удобный — перевод на английский

удобныйcomfortable

Так зачем тебе это здание? да и учиться тут удобно.
If you earn a lot, why buy here? I'm comfortable here. And I think it's a good place to study.
Похоже, Фисташка здесь очень удобно устроилась.
Pistachio looks to have made herself quite comfortable.
Может кто-нибудь принесёт генералу Людендорфу, хорошее, удобное кресло?
Would somebody get General Ludendorff a nice, comfortable chair?
Скажите ему, что нам вполне удобно.
Tell him we are quite comfortable.
Берите подушку и устраивайтесь удобнее.
Make yourself comfortable with a pleasant pillow.
Показать ещё примеры для «comfortable»...

удобныйconvenient

Просто сегодня не слишком удобно, сестра Крейн.
It's just not convenient today, Nurse Crane.
О, наверное, тут удобно стирать.
Oh, that should be convenient to do the wash.
— Это очень удобно!
— And so convenient!
Вчера было бы не очень удобно.
Last night wasn't so convenient.
Это намного удобнее для вас.
It's more convenient for you.
Показать ещё примеры для «convenient»...

удобныйgood

Да, очень удобно.
Oh, that's very good, yes.
Здесь вам будет удобно писать...
A good place for you to do your writing...
Кроме того, у меня сейчас девушка, так что это не совсем удобно.
Besides, I've got a girl with me, so it's not so good.
Садитесь, садитесь в кресло. Здесь вам будет удобно. Да-да, вот.
You get the good chair.
Понимаешь... завтра вечером не очень удобно.
— Oh. — Well, you see, uh, tomorrow night's not too good.
Показать ещё примеры для «good»...

удобныйmore comfortable

В них твоим ступням будет удобно.
By wearing this, your feet will be a lot more comfortable.
Может быть, нам всем будет удобнее, если я лягу в другой спальне?
Perhaps we'd all be more comfortable if I used the bed in the other wing?
Думаю, вам там будет удобнее.
I think you'll be more comfortable there.
— В этом вам будет удобней.
You'll be more comfortable in this.
Вам не кажется, что ей было бы удобней, если бы она разделась?
Don't you think she'd be more comfortable if she were undressed?
Показать ещё примеры для «more comfortable»...

удобныйcomfy

Присаживайтесь, это кресло действительно очень удобное.
Sit down, this armchair is real comfy.
Мне нравятся сандалии... Они удобные и тихие.
I like sandals... they're comfy and they're quiet too.
Тебе здесь будет приятно и удобно.
That's nice and comfy. You belong in bed there.
— Женщины, удобно?
Are you comfy, ladies?
Удобно?
Comfy? — No.
Показать ещё примеры для «comfy»...

удобныйhandy

Это очень удобно.
Come in very handy, hasn't it.
Но в 10 кратном увеличении у вас будет маленькая, но удобная бомба!
But with ten times that amount you should have quite a handy little bomb!
" вы думаете, как удобно было бы в них некоридорным поездам.
And you think how handy it would be in them non-corridor trains.
Очень удобная вещь!
Very handy.
Очень удобно.
It's very handy.
Показать ещё примеры для «handy»...

удобныйeasy

И она имела наглость говорить о честности, хотела удобной сепарации!
And you dare speak of loyalty. You wanted an easy separation And now you're with another man Liar!
Думаете, это удобно?
It's not that easy.
Сейчас все удобно. Ты идешь?
Nothing's easy at the moment.
Пожалуй, да. Очень удобно.
That's easy.
С другой стороны, это и удобно.
But it's easy too.
Показать ещё примеры для «easy»...

удобныйcomfort

Какие удобные.
What comfort.
Как удобно.
This is my idea of comfort.
Конечно, не слишком удобно, но...
Solid comfort.
Иногда, ты знаешь это мне довольно удобно.
Sometimes, you know, it's quite a comfort to me.
— Просто слишком удобная жизнь.
— Too much comfort.
Показать ещё примеры для «comfort»...

удобныйcozy

так удобно и все рядом и все вращается
Cozy and everyone near me... and things stirring. Take a little sip, cheri.
Ты устроился мило и удобно, да?
Well, ain't you shacked up nice and cozy, huh?
Поди ты так стараешься, чтобы ему было удобно, да?
Sure stressing yourself to make him cozy, aren't you?
Удобно позирующие их светлейшим статус кво?
Posing cozy on their rosy status quos?
— Ќу хорошо. — Ёто действительно симпатично и удобно.
— It's really cute and cozy.
Показать ещё примеры для «cozy»...

удобныйsuits

Независимо от того, сколько мы делаем для мужчин они оставляют нас когда им это удобно.
No matter how much we do for men, they abandon us when it suits them.
Он ревнует только тогда, когда ему это удобно.
He's jealous when it suits him.
— Как вам будет удобно.
— Whatever suits you best.
По многим причинам я не могу продать виноградник — потому что это последняя земля, которая носит моё имя, потому что иначе я кончу в чужом доме, потому что фермерам так удобнее, потому что я всё равно один.
For many reasons I cannot sell the vineyard — because it is the last land to bear my name, because otherwise I would end up in someone else's house because it suits the farmers so, because anyway I am alone.
— Потом что это очень удобно.
It suits you.
Показать ещё примеры для «suits»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я