практический — перевод на английский
Быстрый перевод слова «практический»
«Практический» на английский язык переводится как «practical».
Варианты перевода слова «практический»
практический — practical
Предлагаю отбросить излишнюю эмоциональность... и подойти к делу с практической точки зрения.
Let's free ourselves from emotionalism... and try to solve the problem in a practical way.
Мне, из практических соображений, и моей сестре, ... потому, что она верит в приведения.
I, for practical reasons, and my sister Because she believes it's a ghost.
Я просто сказал, что она подойдет на эту роль, но есть и практические трудности.
I said she'd be fine for the part but there were practical difficulties. —Such as?
Возьмём практический пример.
Let's take a practical example.
Однако, если кто-нибудь захочет устроить практическое испытание моей мужественности — я готов.
However, if anybody wants to have a more practical test of manly strength, i'm on.
Показать ещё примеры для «practical»...
практический — practice
Что мы собираемся делать... с практическими экзаменами?
What are we gonna do... about practice exams?
Практические экзамены не в счет.
Practice exams don't count.
Я думал мы все можем заниматься вместе чтобы подготовиться к практическому экзамену.
I thought we might all study together for the practice exam.
Ну... это всего лишь практический экзамен.
Well... it's just a practice exam.
Так, и вы провалили все ваши практические экзамены?
So, you flunked every one of your practice exams, huh?
Показать ещё примеры для «practice»...
практический — practical application
Хотя многие из вас могут считать... его практическое применение спорным...
Even though some of you may feel... that its practical application is still somewhat speculative...
Сер, а какой у этого практическое применение?
Sir, what is the practical application of this?
Утверждает, что доказательство ее практического применения довольно шаткое.
Says that proof of its practical application is pretty shaky.
Приятно, что наконец, моя теория получила практическое применение.
It's just awesome to finally have an application... a practical application for string theory.
Может, у него нет какого-то практического применения, но несомненно поможет быть в авторитете.
I mean, there's no practical application, but it sure helps with street cred.
Показать ещё примеры для «practical application»...
практический — hands-on
Анатомия была забавной, но мене практической, чем я ожидал.
Anatomy was fun but less hands-on than I expected.
Просто было что-то в постройке того дома, что-то практическое и стоящее.
There was just something about building that house. It was just so hands-on and rewarding.
Я думаю, что у тебя гораздо более практический подход, чем у большинства.
— I think that you have a much more hands-on approach than most d.a.s.
Я собираюсь выполнять гораздо больше практической работы, чем мне положено. На самом деле...
I'm going to be taking a much more hands-on role than your traditional exec.
Я имею в виду что ему понадобится практическая терапия в серьезном учреждении.
I mean that he'll need hands-on therapy at a real facility.
Показать ещё примеры для «hands-on»...
практический — field
Практическая работа не для тебя.
Field work never suited you.
Без опыта практической работы.
With no field experience.
Послушай, я не знаю, что мама рассказала тебе о том, чем я занимаюсь, но мне дали практическое задание по курсу правовового плюрализма, половой идентичности и религии.
Look, I don't know how much Mom told you about what I'm doing, but I got assigned a field study for my legal pluralism, gender and religion class...
практический — almost
— Практическая нулевая.
Almost zero.
Наш коммуникатор практические сел.
Our comm's almost done.
На продажах домашней выпечки хористов и сборах пожертвований мы практические накопили достаточное количество денег для весеннего фестиваля.
Between the choir bake sales and the collection plate, we have raised almost enough money to go to the choral festival this spring.
И практические невыполнимо.
But it's almost impossible to program.
Практический каждый день после обеда.
Almost every afternoon.