population — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «population»

/ˌpɒpjʊˈleɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «population»

«Population» на русский язык переводится как «население».

Варианты перевода слова «population»

populationнаселение

If a girl killed every man who got fresh with her, how much of the male population do you think there'd be left?
Если бы девушки убивали каждого, кто хотел бы с ними поразвлечься, сколько мужского населения осталось бы?
Where does the evacuation of the civilian population?
Началась ли эвакуация гражданского населения?
The FLN is leading a campaign to eradicate this scourge and requests the population's help and cooperation.
НФО ведет кампанию по истреблению этого недуга и просит у населения помощи и содействия.
A well dressed military wearing the strange hats of the Saint Cyriens, who would've waged a war of secession, guarding the leisure of a population that's tranquil, rested... resting...
Одни из самых прекрасных военных в головных уборах, обладатели самых странных шляп на планете, воспитанники Сен-Сира, которые развязали бы войну между Севером и Югом, в заботе о досуге смирного, отдыхающего, успокоившегося населения...
They did as the Religious Chiefs said. The plague killed half the population... including the Kings and the Religious Chiefs.
В итоге, от чумы погибла половина населения... включая королей и церковников.
Показать ещё примеры для «население»...

populationпопуляция

I suppose if someone were to fall off a cliff or something, that might upset the balance of the population.
Полагаю, если бы, скажем, кто-то упал со скалы, это нарушило бы баланс популяции.
Some researchers believe this is evidence that the injured and infirm were being tolerated within the population and possibly cared for.
Некоторые исследователи считают это доказательством того, что травмированные и немощные животные оставались внутри популяции. Может быть о них даже заботились.
A huge increase in population would be tragic to your people and ours.
Большое увеличение популяции обернется трагедией для вас так же, как и для нас.
He would test their villages and find out which populations had the greatest tendency toward aggression.
Он проверял их деревни и выяснял, какие популяции наиболее склонны к агрессии.
Take a look at the numbers for our population growth.
Взгляните на данные о росте нашей популяции.
Показать ещё примеры для «популяция»...

populationчеловек

I know you have received orders from our commandant, which he has received from his superiors, to dispose of the population of this camp.
Я знаю, что вы получили приказ от нашего коменданта... который, в свою очередь, получил его от своих начальников... избавиться от людей этого лагеря.
I promise you, this is an Ennis trick to lure our entire population out of hiding.
Я уверяю вас, что энисцы задумали этот обман чтобы выманить всех наших людей из укрытий и устроить резню.
Are you aware of the percentage of the population that suffers from a nut allergy?
А ты в курсе, какой процент людей страдает от аллергии на арахис?
Nobel prize winner, Russel, wrote at length about how vaccinations — filled with mercury, and other brain damaging compounds would induce — partial, chemical lobotomies, and develop a servile zombie population.
Нобелевский лауреат Рассел, подробно писал о том, как ртутьсодержащие прививки и другие вещества, повреждающие различные участки мозга и создающие частичные, химические лоботомии, развивают у людей рабское послушание.
It is essential that the establishment play the population off against each other along the lines of Republican-Democrat, liberal-conservative, black and white.
Важно, что правящие круги стравливают людей друг с другом, разделяя их на республиканцев и демократов, либералов и консерваторов, черных и белых.
Показать ещё примеры для «человек»...

populationжитель

What's the population of Alphaville?
Сколько жителей в Альфавиле?
This is a big city with a huge population.
Посмотрите, это большой город, в нем много жителей.
— Oh, I'd say twice the population here before the fishing was stopped.
Пока не запретили рыбный промысел, жителей было в два раза больше.
How big is the population of Belgrade?
Сколько жителей в Белграде?
As you know, we have a large student population.
Как вы знаете, у нас очень много жителей студентов.
Показать ещё примеры для «житель»...

populationнарод

The brutalized population of Europe stood by helpless as their plowshares and pruning hooks were literally beaten into swords and spears.
Подвергнутый мучениям народ Европы беспомощно наблюдал, как его плуги и серпы были буквально перекованы в мечи и копья.
This ship contains the entire population of Urbanka, nine billion silicon chips.
На этом корабле находится весь народ Урбанки, девять миллиардов кремниевых чипов.
Your population's already falling below the critical value required for guaranteed growth and you're regularly losing new lives!
Ваш народ уже опустился ниже критической отметки гарантированного развития, и вы регулярно теряете новые жизни!
The population starved.
Народ голодал.
Romania appears to him to be under a destiny of mediocrity, generated by a warm, fading and passive population.
Румыния кажется ему обреченной на то, чтобы быть посредственной страной, а причиной этому является мягкотелый, увядающий и пассивный народ.
Показать ещё примеры для «народ»...

populationчисленность населения

I am aware of the Rigel system's population, commodore, but we are only one ship.
Мне известна численность населения системы Ригеля. Но у нас всего один корабль.
Well it's not many if you consider the size of the population.
Ну не так уж это и много, если учесть численность населения.
I mean, per capita. I know the populations are different.
Я знаю что численность населения разная!
She said that, um, she needs the population of the camp.
Она сказала, что ей нужна численность населения лагеря.
Experts believe that our large brains, significantly different from those of our closest relatives, are the product of an intense process of natural selection which occurred during a period of extreme hardship when population numbers were low.
Эксперты считают, что наличие у нас большого мозга, значительно отличающегося от мозгов наших ближайших родственников, является результатом интенсивного естественного отбора происходившего в период огромных трудностей, когда численность населения была невысокой.
Показать ещё примеры для «численность населения»...

populationнаселённый

By providential chance, the giant body missed the heavy centers of population and plunged into the Pacific — off the Mexican coast. — Turn that thing off!
Чудесным образом, гигантское тело миновало, крупные населенные пункты и рухнуло в Тихий океан, рядом с мексиканским побережьем.
Now, will you be targeting military bases or civilian population centers?
Вы будете атаковать военные базы или гражданские населенные центры?
Civilian population centers.
Гражданские населенные центры.
This has the highest population.
Это самые населенные места.
But when new outbreaks occurred in other cities, military support was redistributed to other population centres in the hope of halting the spread of the disease and, just as importantly, the spread of panic.
Но когда новые вспышки заражения стали происходить в других городах, поддержка военных была перераспределена в другие населенные центры в надежде остановить распространение заболевания, и, что не менее важно, распространение паники.
Показать ещё примеры для «населённый»...

populationнаселение земли

Half the world's population'll be incinerated by the heat blast... and the rest'll freeze to death from nuclear winter.
Половина населения Земли будет сожжена взрывной волной, остальные замёрзнут во время ядерной зимы.
Well, we are dealing with one quarter of the world's population.
Хорошо,мы имеем дело с четвертью населения Земли.
Several thousand species and half of the world's population were lost for eternity.
[Жизнь на нашей планете оказалась под угрозой.] [Несколько тысяч биологических видов и половина населения Земли] [погибли сразу после катастрофы.]
In two years, without our even knowing it, they have managed to sterilise over 90 per cent of the world's population.
За последние несколько лет им удалось без нашего ведома... стерилизовать почти 90% населения Земли.
and the will to stand against your entire agenda — including your final plan of world population reduction of 80%, — that Henry Kissinger penned in 1973. Why do you put mercury in the vaccines?
вестИ и направлять нас, давать нам силу и предвидение, понимание и волю противостоять всем вашим планам, включая финальный — уменьшение населения земли на 80%, что планировал Генри Киссинджер ещё в 1973-ем.
Показать ещё примеры для «население земли»...

populationзаключённый

Nearly a quarter of the prison population is infected with TB.
Почти четверть заключённых больны туберкулёзом.
Feeding an entire prison population day in and day out is a whole other pot of fish stew and when she starts to drown in it, we'll be the ones who will pay the price.
Кормление всего числа заключенных изо дня в день это, как кастрюля с тушенной рыбой. и когда она начнет тонуть в ней, мы станем теми, кому все расхлебывать.
Sir? The majority of our inmate population has run out of the prison through a breach in the fence on the south side of the field and is now swimming in the lake adjacent to campus, sir...
Сэр, большинство наших заключенных сбежали из тюрьмы через дырку в заборе в южной части поля и сейчас плавают в озере за корпусом, сэр...
Since a third of the prison population moved outside and two of the porta-potties are being used as jails.
С тех самых, как треть заключенных перебрались на улицу, И два сортира стали использоваться как клетки.
There was an inmate population of 400 all being transported to Adelphi 12.
Там содержалось 400 заключенных Когда-то, их всех конвоировали на Аделфи 12.
Показать ещё примеры для «заключённый»...

populationчисленность

It's a method for controlling the prison population.
Это способ регулировать численность заключенными.
Population control.
Контролировать численность.
That's why our vampire population is the largest in the country.
Поэтому численность вампиров у нас самая большая по стране.
How you can control world population by just wearing this?
Если вы это наденете, как это будет контролировать численность?
we also find russian wild boars that the populations in the zone are 10 to 15 times higher than they are outside of the zone.
Чья численность в зоне в 10-15 раз больше, чем вне этой зоны. Это детский садик в деревне Копачи, неподалеку от Чернобыльской АЭС.
Показать ещё примеры для «численность»...