pony — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «pony»
/ˈpəʊni/
Быстрый перевод слова «pony»
На русский язык «pony» переводится как «пони».
Варианты перевода слова «pony»
pony — пони
Do you want me to put reins on you, like a pony?
Хочешь, чтобы я упряжку на тебя надела, как на пони?
Watch Daddy put your pony over it, Bonnie.
Смотри, как папа поведёт пони.
Where's my pony?
Где мой пони?
I wanna go out and see my pony.
Я хочу увидеть своего пони.
I want to go out and see my pony.
Я хочу увидеть своего пони.
Показать ещё примеры для «пони»...
pony — лошадь
We will leave the ponies here.
Лошадей мы оставим здесь.
— Captain, shoot the Indian ponies.
— Расстреляйте индейских лошадей.
— Shooting ponies shocks you?
— Это так страшно, застрелить лошадей?
The one you sold the hunting ponies for, the one with the four-wheel drive.
Ты продал лошадей, чтобы купить его, с полным приводом.
This charge shall be an honorable one. Mount your ponies and gather below.
Всех моих лучших лошадей, и руку моей дочери, маленькой Новой Наездницы.
Показать ещё примеры для «лошадь»...
pony — лошадка
Time to mount the baloney pony.
Пришла пора вскочить на лошадку!
You there? Fellow? How much is that, er, pony?
Послушай-ка, парень, за сколько ты продаешь эту черную лошадку?
— Is Pretty Pony going?
— Да. — А лошадку свою взяла?
You're not taking Pretty Pony?
Ты не берешь с собой лошадку?
You sure you picked the right celestial pony, lady?
Уверена, что поставила на верную небесную лошадку, дамочка?
Показать ещё примеры для «лошадка»...
pony — на скачках
And every cent goes to the ponies.
Все, что натырит, теряет на скачках.
Dad liked to play the ponies.
Отец любил играть на скачках.
So, either her mother's playing the ponies... Or she's taking advantage of her little girl.
Значит, или ее мама играет на скачках... или использует дочурку в своих интересах.
You ever play the ponies?
Ты на скачках играешь?
Still playing the ponies?
До сих пор играешь на скачках?
Показать ещё примеры для «на скачках»...
pony — платить
What's the deal getting a charity to pony up your life insurance?
Какой смысл заниматься благотворительностью, чтобы платить взносы по страховке?
Time to pony up, yance.
Пришло время платить, приятель.
Would it kill you to pony up for a decent shave once in a while?
Разве ты умрешь, если будешь хоть изредка платить за славное бритье?
— So pony up.
— Так что плати.
Well, pony up.
Плати.
Показать ещё примеры для «платить»...
pony — расплатиться
So I got to pony up.
Нужно было расплачиваться.
Now it's your turn to pony up.
Теперь твоя очередь расплачиваться.
Rich Boy don't wanna pony up.
Богатый мальчик не хочет расплачиваться.
Any chance I could pony up next week?
Могу я расплатиться на следующей неделе?
Good, we need this guy to pony up.
Отлично, мы должны расплатиться с ним.
Показать ещё примеры для «расплатиться»...
pony — мустанг
Like if I hamstrung one of their ponies.
Вроде как если бы я подрезал ногу одному из их мустангов.
This fall, you bring in five ponies to Skinny.
Значит, решим так — ты приводишь пять мустангов Тощему.
I'll tell you, come the spring, Skinny don't have those ponies I'll come looking for you.
И вот что я вам скажу, если к весне Тощий не получит этих мустангов.... -...тогда уж я вами займусь.
A pony?
Мустанга?
She ain't got no face left and you give her a mangy pony?
У неё лица не осталось, а ты ей паршивого мустанга даешь?
Показать ещё примеры для «мустанг»...
pony — сказка
But that's just an old ponies' tale.
Это же просто старая сказка.
I hope it really is just an old pony tale.
Что это и правда просто старая сказка.
But... you told me it was all an old pony tale.
что это просто старая сказка.
You're gonna learn that some pony tales really are true.
что некоторые сказки — это правда.
[Just you wait, Twilight... some pony tales really are true.]
Твайлайт... некоторые сказки — это правда.]
Показать ещё примеры для «сказка»...
pony — хвостик
You've lost your child, your boyfriend, your rep, and worse, your high pony.
Ты потеряла ребенка, бойфренда, репутацию, и хуже всего — твой высокий хвостик.
You'd want an updo or a loose braid or a side pony.
Нужна высокая причёска, распущенные волосы или хвостик сбоку.
Coach Sylvester's taken away my high pony.
Тренер Сильвестр запретила мне носить хвостик.
I mean, what if I said it was me setting his pony tail on fire?
В смысле, если б я сказал что я сожгу его хвостик?
Got the twist-top pony down, but I'm having trouble with my milkmaid.
Заплетенный хвостик я уже освоил, а от с круговой косичкой беда.
Показать ещё примеры для «хвостик»...
pony — лошадиный
Well, unless you got pony legs under those trousers or a double ding dong...
Ну, если у тебя есть лошадиные копыта под штанами или двойной член...
Annie, We Know Best or Pony Pleasures?
Энни, "Нам лучше знать" или "Лошадиные истории"?
Do you have a pony name?
У тебя есть лошадиное имя?
Your pony name is Bob-cephala.
Твоё лошадиное имя Бобцефала.
Well, what I had in mind was maybe running' off their pony herd.
Я думал о том, чтобы разогнать их лошадиный табун.