лошадиный — перевод на английский
Варианты перевода слова «лошадиный»
лошадиный — horse
— Ты тоже учавствуешь в этом лошадином безумии?
— You working in this horse opera too? — Uh-huh.
Лошадиный моряк!
A horse marine!
А ну-ка вспомни, ты собиралась продать этот лошадиный бизнес своему приятелю Ланселоту, чтобы мы жили в городе.
And remember, you were gonna turn over your horse business to your pal Lancelot, and we were gonna live in the city.
Мне нужны сплетни из лошадиного рта, а не от её хвоста.
I want my gossip from the horse's mouth, not his tail.
Остановись у этой границы тьмы, где не поют петухи и где не слышен стук лошадиных копыт.
You stop near that area of darkness, where the rooster doesn't sing and the horse hooves don't tread.
Показать ещё примеры для «horse»...
лошадиный — horsepower
Лошадиная власть.
Horsepower.
Всего одна лошадиная сила, но на хорошей дороге запросто выжимает восемь миль в час.
Only one horsepower. But she does a good eight miles an hour on the flat.
— А сколько в ней лошадиных сил?
— What's the horsepower?
Столько лошадиных сил, и никакого простора для галопа.
All this horsepower and no room to gallop. Heigh-ho, Silver, away!
— Сколько лошадиных сил обеспечено?
— That would give us a horsepower of what? — Seven hundred.
Показать ещё примеры для «horsepower»...
лошадиный — horse's
Лошадиный глаз!
A horse's eye !
Это, возможно, лошадиная голова.
This could be a horse's head.
— Хочешь, чтобы я сидел на лошадиной заднице?
— You want me to sit on the horse's ass?
Дочка водителя такси была моей подружкой... но с тем же успехом я могла бы обвить руки вокруг лошадиной шеи.
The taxi driver's daughter was my friend... but I might as well have put my arm around a horse's neck.
По крайней мере я не замужем за самой большой лошадиной задницей.
At least I'm not married to the biggest horse's ass in three counties.
Показать ещё примеры для «horse's»...
лошадиный — brake horsepower
У него больше лошадиных сил чем у меня.
He's got more brake horsepower than I have.
— У него на одну лошадиную силу больше.
— He's got one more brake horsepower.
ТФА, АБС, автомат, 225 лошадиных сил.
EFI, ABS, ATC, 225 brake horsepower.
Или передавать мощь непосредственно на моторы расположенные в колесах в таком случае этот автомобиль будет выдавать 780 лошадиных сил
Or they can feed power directly to the motors in the wheels in which case this car develops 780 brake horsepower.
523 лошадиных силы против 50.
523 brake horsepower against 50.
Показать ещё примеры для «brake horsepower»...
лошадиный — equine
Это романтика прекрасного экипажа без чувства вины и лошадиной перхоти.
It's the romance of the handsome cab without the guilt or dander of the equine.
Не восточный лошадиный энцефалит.
No Eastern Equine Encephalitis.
Лихорадка Западного Нила или Восточный лошадиный энцефалит... Проверьте кровь Формана.
West nile or eastern equine encephalitis--test foreman's blood.
Если мы совместим дизосмию с туннельным зрением симптомы подходят под западный лошадиный энцефалит.
If we combine the dysosmia with the tunnel vision, the symptoms fit for western equine encephalitis.
У всех твоих лошадей в воскресенье будут подозревать лошадиный грипп.
All your horses will have suspected equine flu on Sunday.
Показать ещё примеры для «equine»...
лошадиный — horsey
Не с её лошадиным лицом.
Not with that horsey face.
Это Малыш Себастьян будет слушать в лошадином раю.
This is what Li'l Sebastian's gonna listen to in horsey heaven.
На деньги, полученные за твои лошадиные песенки?
The--the--the royalties from the horsey song?
А когда двигаешь коня, издаешь лошадиные звуки?
When you move your knight, do you make a horsey noise?
Или годы спустя все должно прорваться на жену, тайную алкоголичку с лошадиным лицом. на которой моя мать заставила меня жениться из-за ее широких бедер.
Or taken out years later on a horsey, secret-drinker wife that my mother made me marry for her child-bearing hips.
Показать ещё примеры для «horsey»...
лошадиный — gallop
Это — кудахтанье кур, это — стук лошадиных копыт, это чайки.
That's the cackling of chickens and this is the sound of galloping horses.
Я уже слышу грохот повозок и стук лошадиных копыт!
I can already hear the chariots... and the galloping of their horses.
И стук лошадиных копыт!
And the galloping of their horses!
— Стук лошадиных копыт!
— The galloping of their horses!
Стук лошадиных копыт!
Galloping horses!
лошадиный — horseshoe
Хочу, чтобы главный стол был в форме лошадиной подковы.
I want the main table to be in the form of horseshoe.
Эти лошадиные подковы действительно выглядят неплохо...
That horseshoe pit's really coming along there-
Маме нужна парочка лошадиных подков.
Mama needs a new pair of horseshoes.
лошадиный — hoof
У них были заплетенные паутиной окна и что-то вроде лошадиного копыта, прямо здесь.
They used to have all cobwebby windows and have, like, a horses hoof, right down there.
Итак у нас здесь три машины, они как швейцарские армейские ножи всего лишь с одним лезвием и это тот крючок, которым достают камень из лошадиного копыта
What we've got here are three cars, they're like Swiss Army knives where there's only one attachment, and it's that prong for getting a stone out of a horse's hoof.
На инструмент для выковыривания камешков из лошадиных копыт?
Something for getting stones out of horses' hooves.