photography — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «photography»
/fəˈtɒgrəfi/
Быстрый перевод слова «photography»
На русский язык «photography» переводится как «фотография».
Варианты перевода слова «photography»
photography — фотография
In any case, if one can say one thing modestly it's that photography is a pleasure.
— Послушайте, в любом случае, если в разговоре о фотографии и можно что-то стыдливо признать, так это удовольствие, которая она приносит.
He was also the one who brought the new art of photography to Denmark.
Он также был одним кто принёс новое искусство фотографии в Денмарк.
Well, I would like to take a serious photography course.
Я собираюсь взять серьезный курс фотографии.
Photography's interesting because...
Фотографии интересны потому что...
This inverse proportionality between apparent size and distance is the basis of perspective in art and photography.
Эта обратная пропорциональность видимого размера и расстояния — основа перспективы в живописи и фотографии.
Показать ещё примеры для «фотография»...
photography — оператор
Oh, the Director of Photography. Yeah.
Да, главный оператор.
Photography by Eugen Schüfftan
Оператор — Ойген Шюффтан
Marcel Lucien did the photography with Raymond Cluny... while Paul Duvergé recorded the sound in his isolated booth.
Это оператор Марсель Люсьен с ассистентом Раймоном Клюни. Поль Дюверже, изолированный в своей кабине, записал звук.
Photography by Takeo Ito
Оператор — Такео Ито
Photography by YUHARU ATSUTA
Оператор Юхару Ацута
Показать ещё примеры для «оператор»...
photography — фотограф
Why are you being so secretive with this, not allowing any photography?
Почему так секретно, ни одного фотографа...
This isn't a funeral for your photography career.
Эти похороны не твоей карьеры фотографа.
I mean, from a photography standpoint.
С точки зрения фотографа.
Well, there goes his photography career.
Его карьера фотографа под угрозой.
I need someone with photography experience.
Мне нужен кто-то с опытом фотографа.
Показать ещё примеры для «фотограф»...
photography — фотографировать
He said Inumaru can do spirit photography.
Сказал, что Инумару может фотографировать духов.
A discussion about how this person had a special ability to do something, like spirit photography.
Разговор, что он может фотографировать духов.
Photography.
Фотографировать.
Uh, no flash photography, please.
А, только не фотографировать, пожалуйста.
I'm giving up photography... and my own medicine !
Заканчиваю фотографировать. И со своей микстурой тоже завязываю.
Показать ещё примеры для «фотографировать»...
photography — фото
We saw the photography exhibition.
Смотрели фото выставку.
Desperately trying to palm me off with another solution, trick photography, and hope that I'd never find the answer and pass it on.
Отчаянно пытаясь внушить мне другое решение, подделывая фото, вы надеялись, что я никогда не найду ответа и все брошу.
— No. What, get back into photography?
— Хочешь снова заняться фото?
No flash photography, you'll harm it.
Только прошу, никаких фото, а то вы его сломаете.
I have photography.
— Фото.
Показать ещё примеры для «фото»...
photography — оператор-постановщик
It means director of photography.
Это значит оператор-постановщик.
The -— the director of photography we met with this morning -— he's turning us down.
Оператор-постановщик, с которым мы встречались сегодня утром, он отказал нам.
Director of Photography MASARU MORI
Оператор-постановщик МАСАРУ МОРИ
Director of Photography Mikhail AGRANOVICH
Оператор-постановщик Михаил АГРАНОВИЧ
Director of Photography Yuri KLIMENKO
Оператор-постановщик Юрий КЛИМЕНКО
Показать ещё примеры для «оператор-постановщик»...
photography — фотографирование
I have to remind you also that flash photography is prohibited and as much as you can, please refrain from touching things.
Также вынужден вам напомнить, что фотографирование со вспышкой запрещено, и, пожалуйста, постарайтесь сдерживать себя и не трогать всё подряд.
How much does photography mean to you?
Что для тебя значит фотографирование?
It's like my photography.
Это как мое фотографирование.
Ultraviolet photography shows the bruising on her face is consistent with blunt force from an irregular object, like a fist.
Фотографирование в ультрафиолете показывает ушиб на ее лице, соответствующий тупому удару, объектом неправильной формы, таким, как кулак.
No photography or recording devices of any type are allowed.
Фотографирование или записывающие устройства любого типа не допускаются.
Показать ещё примеры для «фотографирование»...
photography — фотосъёмка
And there's no cameras or flash photography.
И еще никаких видеокамер или фотосъемки.
I'm really liking my photography, and people always say that they like the way that I dress, so I've been posting pictures of my outfits on this site.
Я очень люблю мои фотосъемки, и люди всегда говорят, что им нравится, как я одеваюсь, и я постила фотографии моих нарядов на этом сайте.
So I had this new idea for... for my photography that I was gonna take a picture of everything that I owned so it would be a self-portrait of myself through the stuff that I have.
У меня есть идея... для фотосъёмки... Делаю снимки всего, что меня окружает.
You, my friend, are the Ansel Adams of covert photography.
Ты, мой друг, Ансел Адамс скрытой фотосъёмки.
Some professional photography equipment, and these pictures of some people on a date.
Профессиональное оборудование для фотосъемки, снимки каких-то людей на свидании
Показать ещё примеры для «фотосъёмка»...
photography — вспышка
Please keep your hands, arms and accessories inside the car, and no flash photography.
Пожалуйста, не высовывайте руки, головы и вещи из машины, и не фотографируйте со вспышкой.
Let's go use flash photography at the Met.
Пойдем пофотографируем со вспышкой в музее?
An explosive chemical compound used in experiments with early flash photography.
Взрывчатое химическое соединение, его использовали, когда начинали фотографировать со вспышкой.
And no flash photography.
И вспышек.
so, please, no flash photography.
а поэтому, прошу, никаких вспышек.
Показать ещё примеры для «вспышка»...
photography — съёмка
Three of the horsemen died... two weeks before the end of principal photography.
Трое из всадников умерли... за две недели до конца съемок.
There's no touching, and no photography.
Нельзя касаться и никаких съёмок.
Have you done this before, this special photography?
Вы уже делали что-то подобное? Особенную съемку?
Tomorrow we start principal photography.
Завтра приступаем к съёмкам!
And that's not to mention the aerial photography.
Не говоря уже о съемке с воздуха.