фотография — перевод на английский

Быстрый перевод слова «фотография»

«Фотография» на английский язык переводится как «photograph» или «photo».

Варианты перевода слова «фотография»

фотографияphoto

Зачем тебе все эти фотографии?
Why do you have all these photos?
— Я хотел бы подарить вам одну из моих фотографий.
In fact, I'd like to give you one of my photos.
Вернете деньги, когда вам заплатят за фотографии.
You'll pay me back when you get the money for the photos.
То убийство в аптеке — есть фотографии? Да, конечно.
— That drugstore killing, you got the photos?
Может быть, мы сделали достаточно много фотографий, чтобы все понять.
Maybe we got enough photos to make a fix.
Показать ещё примеры для «photo»...

фотографияphotograph

На фотографии видно, что с ней случилось.
And you can see from the photograph what it did to her.
Это из-за фотографии, которую я порвал.
It's because I tore up that photograph of you and Bill.
Так это выглядит для вас на фотографии, да?
That's what you see in the photograph, isn't it?
Она сделают наши фотографии и мы получим их за так.
He'd take your photograph and then we could have it for nothing.
Я хотел поговорить о фотографии вашего дяди, которую мы сделали.
It's about that photograph we took, the one of your uncle.
Показать ещё примеры для «photograph»...

фотографияpicture

И тогда я украла её телефон и выложила фотографию.
And so I, uh, I stole her phone and I posted the picture.
— Эй, Ник, как насчёт фотографии?
Hey, Nick. How about a picture?
Ты тот парень, чья фотография была у нашей Венеры на столе в гримерке.
You're the guy whose picture Venus had on her dressing table.
Это твоя фотография, мама?
Isn't this your picture, Mummy?
— Конечно. Это ее фотография?
Sure, I do. ls that her picture?
Показать ещё примеры для «picture»...

фотографияtake pictures

Так как он не смог попасть на вечеринку по случаю собственной победы, он попросил меня принести ему фотографии.
Since he couldn't attend his own victory party, he asked me to take pictures.
Я тут подумала, что мы можем принести камеры и разложить их на столах, чтобы люди могли сделать фотографии для свадебного альбома.
I was thinking we could take the cameras, put them out, people can... take pictures, put them on the wedding wall.
Я должен был следить за его женой, делать фотографии.
I was, um, supposed to follow his wife and take pictures.
Люк сейчас в отъезде, но я собираюсь сделать кучу фотографий чтобы он реально пожалел что пропустил такое.
Luke is out of town, but I'm gonna take pictures and make him feel really bad he missed it.
Хоть я и зарабатываю фотографией, но с поисковиком тоже умею работать.
Just because i take pictures for a living Doesn't mean i don't know my way around a search engine.
Показать ещё примеры для «take pictures»...

фотографияtake photos

Ты будешь делать фотографии?
Are you going to take photos?
Научи меня делать фотографии.
Teach me how to take photos.
Я должен был бы делать фотографии постоянно, чтобы разместить их в рамках.
I'd have to take photos all the time and put them in frames.
Поэтому я и делаю фотографии.
That's why I take photos, Mom.
Понаделаем фотографий.
We can take photos.
Показать ещё примеры для «take photos»...

фотографияphotography

Ну раз так, в детстве я занимался фотографией.
As it happens, I studied photography as a boy.
За определенного рода фотографиями, если вам интересно мое мнение.
For private photography, if you ask me.
— Послушайте, в любом случае, если в разговоре о фотографии и можно что-то стыдливо признать, так это удовольствие, которая она приносит.
In any case, if one can say one thing modestly it's that photography is a pleasure.
Люблю моментальную фотографию.
I love instant photography!
Разве это не позорно — использовать такие технические средства, как фотография?
Isn't it a shame to use such technical means as photography?
Показать ещё примеры для «photography»...

фотографияimage

В этом электронном складе — десятки тысяч фотографий ранее неизвестных миров.
In this electronic warehouse are tens of thousands of images of previously unknown worlds.
Среди фотографий которые я сделал были не мало странного — призраки или НЛО.
Among the images I'd captured there were strange images that looked like ghosts or UFOs.
Он выбрал фотографии, показывающие безоблачную поверхность каждого квадратного сантиметра поверхности Земли.
And he chose images that would give a cloud-free view of every square inch of the Earth's surface.
Ученые, которые изучают эти шельфовые ледники, были поражены, когда им показали эти фотографии.
The scientists who study these ice shelves were absolutely astonished when they were looking at these images.
Здесь фотографии, которые они не должны увидеть.
There are images here they don't need to see.
Показать ещё примеры для «image»...

фотографияphotograph taken

— Можете ли вы сделать мне фотографию?
— Can I get a photograph taken?
Я думаю она лучше проведет время пытаясь удалить эту фотографию.
I think her time would be better spent trying to get that photograph taken down.
Эту фотографию сделал мой человек неделю назад.
A photograph taken by my man a week ago.
Вот фотография из коробки, за которой Ричард посылал домой.
This is a photograph taken from the box Richard sent home for.
На самом деле, здесь еще есть фотография со свадьбы, где прокурор Лаури выпивает со своим хорошим приятелем— комиссаром Кэллаханом.
In fact, here is a still photograph taken at the wedding of ADA Lowry doing a shot with his good buddy Commissioner Callaghan.
Показать ещё примеры для «photograph taken»...

фотографияtaking pictures

Они хотят показать наши фотографии Гитлеру.
Why, they're taking pictures to show Hitler.
— Сначала я сделаю фотографии.
— I'm taking pictures.
Всё началось с фотографии.
We just drove around taking pictures.
Я был тут за растениями с этой машинкой и записывал вас обоих пока мои партнеры были здесь, следили за тобой целый день и делали фотографии.
I've been listening over there, recording you while my associates tailed you, taking pictures.
Так, я вскрыл замок, начал делать фотографии, чтобы я мог вернуть все на свои места.
So I pick the lock, I start taking pictures so I can return everything to its original state.
Показать ещё примеры для «taking pictures»...

фотографияtake

Эти фотографии были сделаны четыре года назад, в день нашей свадьбы.
Those were taken four years ago on our wedding day.
Эти фотографии были сделаны корреспондентом новостей.
These were taken by a photographer.
Фотографии сделали давно.
They were taken years ago.
Откуда эта фотография?
Where was this taken?
Какой красивый календарь Это местная фотография?
What a lovely calendar. Was this taken around here?
Показать ещё примеры для «take»...