photograph — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «photograph»

/ˈfəʊtəgrɑːf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «photograph»

На русский язык «photograph» переводится как «фотография».

Варианты перевода слова «photograph»

photographфотография

Knickknacks, gimcracks, signed photographs.
Раз-два, щёлк — и фотографии готовы!
It's because I tore up that photograph of you and Bill.
Это из-за фотографии, которую я порвал.
I recognize you from the news photographs, Monsieur Laszlo.
Я узнал вас по фотографии в газете.
We've already taken photographs.
Мы уже сделали фотографии.
He'd take your photograph and then we could have it for nothing.
Она сделают наши фотографии и мы получим их за так.
Показать ещё примеры для «фотография»...

photographфотографировать

There's nothing to photograph here.
Нечего здесь фотографировать.
What do you want to photograph me for?
Для чего вам нужно фотографировать меня?
He said you needn't photograph my face.
Он сказал, вам не нужно фотографировать мое лицо.
But if there's anything to photograph...
Но... там нужно будет фотографировать.
Don't go. I don't often get the chance of photographing a real model.
Мне не часто выпадает шанс фотографировать настоящую модель.
Показать ещё примеры для «фотографировать»...

photographфото

Only now and then, something would make me remember, like when I saw your photograph in the paper this morning.
Только время от времени что-то заставляет меня вспоминать, например, твоё фото в утренней газете.
Yes, but before I showed you these photographs you said you'd never seen him before.
Но прежде чем я показал вам фото, вы сказали, что не видели его раньше.
Any particular reason why we shouldn't see this young woman's photograph, inspector?
У вас есть какие-то причины для того, чтобы скрывать фото этой девушки от нас, инспектор?
But how do we know it's the same photograph?
А откуда нам знать, что это одно и то же фото?
There's no proof that it was the same photograph.
— Именно. У нас нет доказательств, что это одно и то же фото.
Показать ещё примеры для «фото»...

photographснимок

Those photographs in the park, fantastic!
Эти снимки, которые я сделал в парке...
Return the favour. Take a few photographs for the army.
Ответная услуга — сделаю снимки для военных.
Oh, um, what kind of photographs?
— Что за снимки?
He took some pretty good photographs.
Он сделал отличные снимки.
Every crossing point and airport has his photograph, but RCMP has nothing.
Снимки переданы на станции и в аэропорты, но пока ничего.
Показать ещё примеры для «снимок»...

photographснимать

I will never photograph her, I promise you.
Я никогда не буду ее снимать, я обещаю Вам.
I promised I'd never photograph you.
Я обещал, что я никогда не буду Вас снимать.
Photographing and enlarging the surface of things that were around me.
Снимать и увеличивать поверхность вещей, окружающих меня.
I've to photograph the wedding preparations.
Буду снимать подготовку к свадьбе.
— Aren't you gonna photograph us?
— А вы разве не будете нас снимать?
Показать ещё примеры для «снимать»...

photographфотографироваться

I don't like to be photographed.
Мне не нравится фотографироваться.
A dirty old man who brings girls to photograph.
— Клиент. Отвратительный старик,приводящий иногда девочек фотографироваться.
The inmates know they are free to answer and to be photographed, only if they agree.
Заключенные знают, что они могут отвечать или нет на ваши вопросы... могут соглашаться или нет фотографироваться.
Then there was the woman he was supposed to photograph. Sam said she didn't show up.
Кроме того, вчера к Сэму должна была прийти фотографироваться одна женщина, но по его словам, она так и не появилась.
Like so many photographers, Chris Marker doesn't like to be photographed.
Как и многие операторы, Крис Марке не любит фотографироваться.
Показать ещё примеры для «фотографироваться»...

photographфотограф

Oh, I just photograph well.
Я просто хороший фотограф.
— Yes, your photograph.
— Да, твой фотограф.
Oh no, Toni, not professional photographs, just Polaroid's.
Да нет, Тони. Это не профессиональный фотограф. — Полароид.
To be certain, there's always the photograph.
Чтобы убедиться, всегда есть фотограф.
Photograph?
Фотограф?
Показать ещё примеры для «фотограф»...

photographнесколько фотографий

And then granny took some photographs.
А потом бабушка сделала несколько фотографий.
When I came here with the police, I took some photographs.
Когда я пришел сюда с полицией, я сделал несколько фотографий.
Mr Doyle, I'd like to show you some photographs if I may.
Мистер Дойл, я хочу показать вам несколько фотографий, если не возражаете.
Here are some photographs.
Вот несколько фотографий.
We found these photographs in the room where the girls were killed.
В той комнате мы нашли несколько фотографий.
Показать ещё примеры для «несколько фотографий»...

photographсфотографированный

That's how many times you were photographed this week.
Это то, сколько раз ты был сфотографирован на этой неделе.
Let me ask you something, how many times were you photographed last month?
А теперь скажи мне кое-что — сколько раз ты был сфотографирован в прошлом месяце?
Hmm. When my client was booked, He was photographed wearing a red jacket, not a dark one, wasn't he?
Когда мой клиент был арестован, он был сфотографирован в красном пиджаке, а не в темном, не так ли?
The Minister for Culture 's been photographed doing what?
Министр культуры был сфотографирован, делая что?
So we know he was photographed when she was checking in.
Так что мы знаем, что он был сфотографирован, когда она заселялась.
Показать ещё примеры для «сфотографированный»...

photographфотка

Nude photographs of Walter Brennan.
Фотки голого Уолтера Бреннана.
But everyone's happy to wake up for pizza or Candy or a signed photograph of Zac Efron.
— Да кто угодно проснется, чтобы отведать пиццы или сладостей, или ради фотки Зака Эфрона с его автографом.
I figured it out when I realized y'all attached this ticking time bomb with Whitworth bolts... the same bolts that hold together that old British engine from the photograph.
Я стал подозревать его, когда вы привинтили ко мне часовую бомбу болтами Уинфорта. Теми же самыми, которым скручен старый английский движок с фотки.
Any more photographs of you when you were younger?
У тебя есть другие детские фотки?
Selena, you never even mentioned Henry, not even a photograph.
Селена, ты никогда даже не упоминала Генри. даже фотки нет.
Показать ещё примеры для «фотка»...