operative — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «operative»
/ˈɒpərətɪv/
Варианты перевода слова «operative»
operative — оперативник
One of our operatives witnessed the theft.
Наш оперативник видел вора.
She's an operative.
Она оперативник.
Weyoun just tried to convince me that I was his operative.
Вейюн пытался убедить меня, что я его оперативник.
We knew that a Starfleet operative was trying to infiltrate the Syndicate.
Мы знали, что оперативник Звездного Флота пытается проникнуть в Синдикат.
They hope the operative will complete the mission in time to help Jack and Teal'c.
Они надеются, что оперативник завершит миссию и успеет помочь Джеку и Тилку.
Показать ещё примеры для «оперативник»...
operative — агент
You are an undercover operative of the Obsidian Order named lliana Ghemor.
Ты — секретный агент Обсидианового Ордена. Тебя зовут Илиана Гемор.
Second, if you're not my operative, if you're not who I say you are, why would I play this game?
Второй — если ты не мой агент, если ты не та, за кого я тебя принимаю, стал бы я вести эту игру?
He is a member of the Cardassian military and a Federation operative.
Он — кардассианский военный и агент Федерации.
Starfleet Intelligence has an operative in Romulan High Command.
У флотской разведки есть агент в ромуланском верховном командовании.
Starfleet has been receiving intelligence from a Cardassian operative.
На протяжении последних двух месяцев один кардассианский агент снабжал Звездный Флот развединформацией.
Показать ещё примеры для «агент»...
operative — сотрудник
And, in a late-breaking development of the incident reported earlier, rumors that Tom Bishop, an alleged C.I.A. operative, had been captured in an act of espionage, now appears to be a hoax.
Получена новая информация, касающаяся недавнего инцидента. Слухи о том, что сотрудник ЦРУ Том Бишоп был пойман на шпионаже, не соответствуют действительности.
I'm sure you consulted the appropriate party leadership because you're a pretty knowledgeable operative having spent so much time with me.
Не сомневаюсь, ты проконсультитровалась с нужными лидерами партии поскольку ты и так достаточно осведомленный сотрудник после стольких лет со мной.
He might be a Company operative.
Возможно это сотрудник Компании.
Mossad's operative still hasn't been called home since then.
Сотрудник Моссад до сих пор еще не отозван домой.
The operative said it's just campaign rhetoric and don't take it seriously.
Сотрудник сказал, что это просто предвыборная риторика, и не слеует принимать ее всерьез.
Показать ещё примеры для «сотрудник»...
operative — ключевой
That's the operative word in the sentence— kids.
Это ключевое слово — дети.
But suggestive, I guess, is the operative word.
Но намекающее — это ключевое слово.
Exactly, ex being the operative word.
Точно, и ключевое слово тут — бывших.
-« Hired» being the operative word.
«Наняла» — ключевое слово.
— «Little» being the operative word.
— Ключевое слово — маленьких.
Показать ещё примеры для «ключевой»...
operative — человек
There's only one person who would send operatives to kidnap him, and it's not Zod.
Есть только один человек, Который мог бы послать людей похитить его, и это не Зод.
My drink with Wesley didn't go so well, but we can count another one of his operatives out.
Мы выпили с Уэсли, не очень мило, правда, но еще один из его людей уже вне игры.
In the event one of his operatives was captured or a plan went wrong, the team was to convene at a predetermined location.
В случае, если один из его людей будет пойман или план пойдет не так, команда должна собраться в указанном месте.
We found a pop-up safe house used by one of Stone's operatives, Charles Murphy.
Мы нашли логово одного из людей Стоун, Чарльза Мёрфи.
An operative with your experience with a clean passport a wad of cash.
Человек с твоим опытом, с чистым паспортом... и с деньгами мог бы...
Показать ещё примеры для «человек»...
operative — шпион
Our operatives aboard Sokar's vessel witnessed you leave the crash site and enter the Stargate.
Наши шпионы на борту корабля Сокара.. видели как вы покидали планету, уйдя через звездные врата.
As covert operatives it's our job to lie, cheat and steal.
Мы шпионы, ложь и воровство — наша работа.
If Kanan returned for whatever reason, our operatives may have learned of it.
Если Кэнан возвратился по какой-либо причине в эти миры, наши шпионы, возможно, узнали об этом.
Tok'ra operatives have orders never to be taken alive.
Шпионы Токра имеют приказы никогда не попадаться живыми.
Laundry bluing is a synthetic dye that dry cleaners use by the thimble and covert operatives go through by the bottle.
Синька — из тех веществ, которые химчистки используют наперстками, зато шпионы изводят ведрами.
Показать ещё примеры для «шпион»...
operative — работать
Is this channel operative?
Этот канал связи работает?
Mobile networks are still operative.
Мобильная сеть всё ещё работает.
A list identifying every member and operative in the Mombasa Cartel, their business entities, and distribution networks.
Список всех, кто работает на картель Момбасса, их компании, сети распространения.
I believe that Kate is his operative.
И я считаю, что Кейт работает на него.
She's an international intelligence operative up for auction.
Она работает на разведку и собирается выставить ребенка на аукцион.
Показать ещё примеры для «работать»...
operative — оперативный
The Dr. Bell? Head of operative surgery?
Доктор Бэлл, профессор оперативной хирургии,..
— Push, Dana. This office is under investigation for a meeting between you and an intelligence operative named Knowle Rohrer.
Этот офис... под следствием... из-за одной встречи поздней ночью... между вами и сотрудником оперативной разведки... которого зовут Ноул Рорер.
I'm not an experienced field operative.
У меня нет опыта оперативной работы.
As a covert operative, you routinely trust your co-workers with your life, so you tend to notice when they start acting strangely.
В оперативной обстановке регулярно приходится доверять напарникам свою жизнь, так что, как правило, становится заметно, когда они начинают вести себя странно.
It's a typical cover for an intelligence operative.
Это типичное прикрытие для оперативной разведки.
Показать ещё примеры для «оперативный»...
operative — прикрытие
You'd be surprised how often covert operatives pose as international men of mystery.
Будете удивлены, как часто агент под прикрытием Выдает себя за таинственного незнакомца мирового масштаба.
Covert operative is one of the most stressful jobs there is.
Работать под прикрытием наиболее напряженная работа.
You've been ordered to protect a rogue undercover operative, whose real name is Ryan Bautista.
Вам было приказано охранять полицейского под прикрытием, чье настоящее имя Райан Баутиста.
So all of a sudden you admit to being an undercover operative?
Значит, ты вдруг признаешь, что ты — агент под прикрытием?
You say she's a covert operative, so I find it highly unlikely she's threatening to go public.
Вы говорите, она работает под прикрытием, так что полагаю, скорее всего она угрожает, что все расскажет.
Показать ещё примеры для «прикрытие»...
operative — боец
The Organisation has sent in their best operatives.
Организация направила своих лучших бойцов.
We are short on weapons and operatives.
Нам не хватает оружия и бойцов.
Maxim, get two operatives and head to Zuevka. Lenin Street, 42.
Максим, бери двух бойцов и езжай в Зуевку на Ленина, 42.
So they sent in 20 elite operatives to retire him.
Чтобы отправить его на пенсию, послали 20 элитных бойцов.
Around 0120 3 North Korean Special Forces operatives crossed the Military Demarcation Line.
Около 00:20 трое бойцов спецотряда Северной Кореи совершив вооруженное вторжение на нашу военную территорию.
Показать ещё примеры для «боец»...