оперативный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «оперативный»
«Оперативный» на английский язык переводится как «operational» или «operative».
Варианты перевода слова «оперативный»
оперативный — operational
Доложите о потерях и оперативной готовности первому помощнику.
Report casualties and operational readiness to the first officer.
Компьютере, чью всего лишь оперативную память я не достоин сосчитать, но постройка его станет моею судьбою!
A computer whose merest operational parameters I am not worthy to calculate, but which it will be my destiny eventually to design!
Если мы поддержим оперативную эффективность, то действительно нет другого пути.
If we are to maintain operational efficiency, there really is no other way.
Я пришлю Вам более детальные оперативные планы в течение часа.
I'll be sending you more detailed operational plans within the hour.
Высокоточное оружие и стратегическое использование воздушной мощи помогло сделать Войну в Заливе огромной оперативной победой для Пентагона, помогая преодолеть наследие Вьетнама.
Precision weapons and the strategic use of air power helped make the Gulf War an enormous operational victory for the Pentagon, helping it move past the legacy of Vietnam.
Показать ещё примеры для «operational»...
оперативный — operative
Мисс О'Шонесси работает у меня в оперативной службе со вчерашнего дня.
Miss O'Shaughnessy is an operative in my employ since yesterday.
Лазер должен быть оперативно отремонтрован.
The laser has to be made operative.
Этот офис... под следствием... из-за одной встречи поздней ночью... между вами и сотрудником оперативной разведки... которого зовут Ноул Рорер.
— Push, Dana. This office is under investigation for a meeting between you and an intelligence operative named Knowle Rohrer.
Вы не оперативный иследователь.
You're a research scientist, not a field operative.
Профессор Флеминг наш ученый, он не оперативный агент.
Professor Fleming is a company scientist, not an operative.
Показать ещё примеры для «operative»...
оперативный — task force
Подготовьте оперативную группу для атаки.
Prepare a task force to attack.
Оперативная группа выгрузилась.
The task force has disembarked.
Организовать оперативную группу для преследования путешественников во времени.
Organise a task force for the pursuit of the time-travellers.
Мавик Чен, ты будешь сопровождать оперативную группу.
Mavic Chen, you will accompany the task force.
Оперативная группа на борту.
The task force is now aboard.
Показать ещё примеры для «task force»...
оперативный — operation
Я — заместитель директора ЦРУ по оперативной работе.
Deputy Director of Operations.
Он офицер оперативного отдела штаба, пятой части особого назначения.
Oh,Jesus! Operations officer, Fifth Special Forces.
Это оперативный отдел Звездного Флота.
This is Starfleet operations.
Через час встречаемся в оперативном центре.
I'll meet you both in the operations center in one hour.
Первое отделение, отправляйтесь в оперативный центр.
First team, head for operations.
Показать ещё примеры для «operation»...
оперативный — field
— Ты же всегда мечтала об оперативной работе.
— Yeah. Not in the field? The field is what you said you always wanted.
У него нет ни опыта, ни подготовки для оперативной работы.
He has no field experience or training.
Простите, агент Бартовски прошел полное психологическое обследование, и он был признан годным для оперативной работы.
Excuse me, Agent Bartowski was given a full psychological exam, and he was cleared for all field work.
Ну, вообще я надеюсь на оперативную работу, но мне пока никто даже не сказал приняли ли меня.
Yeah, well, I'm hoping for something in the field, but no one has told me if I'm even hired yet.
Из ЦРУ только что поступил оперативный отчет агента в Джакарте, члена Индонезийского совета моджахедов, который уже снабжал нас очень важной информацией.
CIA just sent over a new field report from an agent in Jakarta... a member of the Indonesian Mujahideen Council, who provided very solid information for us in the past.
Показать ещё примеры для «field»...
оперативный — op
Я думаю, кого же представить повышению по службе оперативного контроля.
I've been thinking about who to promote to Ops.
Энсин Сито, займите пост оперативного контроля.
Ensign Sito, take over at Ops.
Я провела на посту оперативного контроля всего полчаса, но мне пришлось размагнитить диск главного дефлектора, перенастроить навигационную сеть и воспользоваться внутренними сенсорами для того, чтобы найти потерявшегося щенка.
I only filled in at Ops for a half hour but I had to degauss the main deflector dish recalibrate the navigation grid and use internal sensors to find a lost puppy.
Оперативный контроль ставит совершенно другие задачи, нежели тактический пост.
Ops is a very different challenge from Tactical.
Возможно, он дает ей подсказки, как лучше работать на оперативном контроле.
Maybe he's giving her pointers on how to land the Ops position.
Показать ещё примеры для «op»...
оперативный — tactical
Звездный Флот ставит ее во главе Седьмого Оперативного Фланга.
Starfleet's putting her in charge of Seventh Tactical Wing.
— Пошлите оперативный взвод.
Send a tactical unit.
Мне нужно, чтобы оперативная группа была на позиции у рынка Филдс в Мунпарке.
I need a tactical team in position at the Fields Market on Moorpark.
У меня есть оперативные цели и примерный подход к их достижению.
I got some tactical goals and a rough approach.
Одновременное оперативное вторжение с пяти точек.
Simultaneous tactical entry at five points.
Показать ещё примеры для «tactical»...
оперативный — ram
Я хочу утроить оперативную память.
I want to triple the RAM.
Модуль оперативной памяти.
Upgraded RAM module.
Да, была экстренная ситуация с оперативной памятью.
Yeah, there was a RAM emergency.
Четырехядерный ноутбук, с максимальной оперативной памятью...
A quad-core laptop as much ram as will fit...
Похоже, у него большой опытный жесткий диск с большим количеством оперативной памяти.
Looks like he might have a big ol' hard drive with a lot of ram.
Показать ещё примеры для «ram»...
оперативный — situation room
Оперативный штаб Пентагона, сэр!
Pentagon Situation Room, sir!
Бейкер и Леннокс едут из Пентагона. Броуди в оперативном штабе готовится вам доложить.
Baker and Lennox are on their way from the Pentagon and Brodie's in the situation room preparing for your briefing.
Я сейчас позвоню жене Морриса. Встретимся в оперативном штабе.
I'll call Morris' wife now and I'll meet you in the situation room.
Через десять минут, в Оперативном штабе.
Ten minutes in the Situation Room.
Г-н Президент, Вы мне нужны в Оперативном штабе.
Mr. President, I need you in the Situation Room.
Показать ещё примеры для «situation room»...
оперативный — operating
Оперативная схема мертва, сэр.
The operating circuits are dead, sir.
В афганском ландшафте наиболее эффективно закрепление небольших спецгрупп на передовых оперативных точках.
Afghan terrain demands that small teams establish forward operating points.
Передовые оперативные точки не сработают.
Forward operating points don't work.
Если этот случай перепоручат нашим оперативным коллегам зарубежом, мы потеряем контакт.
If this case is assigned to our colleagues operating abroad we will lose contact.
Ну, это же стандартная оперативная процедура для тебя, не так ли?
Well, that's standard operating procedure for you, isn't it?
Показать ещё примеры для «operating»...