tactical — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tactical»

/ˈtæktɪkəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «tactical»

На русский язык слово «tactical» переводится как «тактический».

Варианты перевода слова «tactical»

tacticalтактический

A very clever tactical retreat, major.
Хитрое тактическое отступление, майор.
— Yes, it's an American tactical expression.
— Да, это американское тактическое выражение.
Faced with this situation, it is possible that the American president would have no choice but to threaten to release tactical nuclear warheads to NATO forces to show collective determination in the event of a possible Russian attack.
Исходя из этой ситуации, можно предположить, что у американского президента не останется другого выхода, кроме как пригрозить разрешением войскам НАТО применить тактическое ядерное оружие, чтобы показать общую решимость пойти на такой шаг в случае возможного нападения русских.
Keeping our presence here secret is an enormous tactical advantage.
То, что клингоны не знают о нашем присутствии — огромное тактическое преимущество.
It is a tactical delay.
Это... тактическое выжидание.
Показать ещё примеры для «тактический»...

tacticalтактика

And what is the name of this... construction worker whose tactical knowledge... far surpasses that of my battle-tested veteran starship captains?
И как зовут этого... рабочего-строителя, чьи познания в тактике... намного превышают познания моих проверенных в битвах ветеранов — капитанов космических кораблей?
Lord Wellington has chosen me to be your tactical adviser.
Лорд Веллингтон избрал меня вашим советником по тактике.
Cited for tactical excellence, joint NATO exercise.
Особо отмечен за успехи в тактике. Принимал участие в учениях НАТО.
My Tactical Officer is disabling the shields around this room.
Мой офицер по тактике отключил щиты вокруг этой камеры.
Forgive me, but aren't you the ship's Tactical Officer?
Простите, но разве вы не офицер по тактике этого корабля?
Показать ещё примеры для «тактика»...

tacticalбоевой

Tactical columns, men.
Боевой колонной, бойцы.
We're expecting resistance. So this will be a tactical entry.
Мы ожидаем сопротивления, поэтому операция будет боевой.
Consider this... tactical support.
Считай это... боевой поддержкой.
I want all units on tactical alert.
Я хочу, чтобы каждый был в состоянии боевой готовности.
The murder weapon appears to be a tactical knife with a six— or seven-inch serrated blade.
Орудием убийства был боевой нож, длиной шесть-семь дюймов и с зубчатым лезвием.
Показать ещё примеры для «боевой»...

tacticalспецназ

Or we send tactical teams into his momma's house every night... until there's no house left to worry about.
Или мы будем присылать спецназ в дом его матери каждую ночь... пока от дома ничего не останется.
We'll need a tactical unit and a bomb squad.
Пришлите спецназ и сапёров. Ни в коем случае.
— Where's the tactical team?
— А где спецназ? — Едет.
Tactical is on the move.
Спецназ на позиции.
Why is tactical here?
А зачем спецназ?
Показать ещё примеры для «спецназ»...

tacticalгруппа захвата

I need a tactical assault team on the ground in five minutes.
Мне нужна группа захвата через пять минут.
Tactical's on the way.
Группа захвата в пути.
We have a tactical team on the move with cameras and parabolic mics.
У нас на подходе группа захвата с камерами и параболическими микрофонами.
I have tactical teams en route. I'm shot.
Группа захвата уже в пути.
All right, that's the tactical team.
Отлично, это группа захвата.
Показать ещё примеры для «группа захвата»...

tacticalтактическая группа

Is the tactical team on standby to arrest Gibbons?
Тактическая группа наготове, чтобы арестовать Гиббонса?
State police have a tactical team on the way to meet us there now.
Тактическая группа полиции штата уже на пути туда.
Tactical teams are trained to hand situations like this.
Тактическая группа обучена справляться с подобными ситуациями.
There's a full tactical support team on-site, and some heavy hitter seems to be running the show.
Тут целая тактическая группа поддержки и какая-то шишка похоже всем тут заправляет.
Agent Harris and a tactical team are heading to the location.
Агент Харрис и тактическая группа уже едут на место.
Показать ещё примеры для «тактическая группа»...

tacticalоперативный

I need a tactical team in position at the Fields Market on Moorpark.
Мне нужно, чтобы оперативная группа была на позиции у рынка Филдс в Мунпарке.
the 107th, our tactical team.
107-й, наша оперативная группа.
— That was the 34th Tactical Team.
Это была 34-ая Оперативная группа.
The work I've been doing since going dark has involved inserting myself into tactical situations that weren't possible before.
Работа под глубоким прикрытием заключалась в том, чтобы оперативно решать проблемные ситуации, что прежде было не возможно.
We're going tactical now.
Мы собираемся оперативно.
Показать ещё примеры для «оперативный»...

tacticalтактическая ошибка

It seems a tactical error.
Оно представляется тактической ошибкой.
I think it was a tactical mistake, taking those books out of the library.
Я думаю, что брать эти книги в библиотеке, было тактической ошибкой.
It'd be a tactical error to think you had me pegged just yet, Miss Fisher.
Было бы тактической ошибкой полагать, что вы меня уже раскусили, мисс Фишер.
Sir, the sub didn't explode... and I fear the fireworks... may have been a tactical mistake.
Сэр, подводная лодка не взорвалась, и я боюсь, что фейерверк мог стать тактической ошибкой.
Oh? A tactical error.
Тактическую ошибку.
Показать ещё примеры для «тактическая ошибка»...

tacticalгруппа

You're with tactical, right?
Ты про группу?
Maggie, alert tactical.
Мэгги, собирай группу.
Our tactical team is ten minutes out, sir.
Наша группа выдвинулась десять минут назад, сэр.
Tactical's about three minutes out.
Группа будет через три минуты.
I've already sent the tactical teams after her
Я послал ещё одну группу на поиски.
Показать ещё примеры для «группа»...

tacticalтактически

This will be a long-range tactical rescue.
Это будет тактически долгосрочная спасательная операция.
We need proper tactical...
Нам нужно думать тактически...
There's a tactical advantage to embedding that message today, and we need to jump on it.
Внедрить наше сообщение сегодня будет тактически верно, и нам нужно им воспользоваться.
I have two other views, only one of any tactical value.
— Не уверен. Есть два других ракурса, только один тактически ценен.
Sir, I don't understand what you just said to me, and in tactical terms I don't understand what you're doing.
Сэр, я не понял, что вы сейчас мне сказали. выражаясь тактически, я не понимаю, что вы делаете.
Показать ещё примеры для «тактически»...