тактика — перевод на английский

Быстрый перевод слова «тактика»

«Тактика» на английский язык переводится как «tactics».

Варианты перевода слова «тактика»

тактикаtactic

Ошибка в тактике, я имел в виду.
A mistake in your tactics that I don't understand.
Ваша тактика бесполезна.
Your tactics are useless.
Используя умные уловки и тактику, я украл их драгоценность.
Using clever tricks and tactics, I stole their treasure away.
В данном случае — военная подготовка, тактика.
In this case, military training, tactics.
Зачем мне тактика?
Why do I need tactics?
Показать ещё примеры для «tactic»...

тактикаtactical

Капитан, я хотел бы знать, почему он настаивает, чтобы спустились наши тактики.
Captain, I wonder why he's so insistent that our tactical aides come down.
Вы гений тактики.
Your Honour is a tactical genius.
И как зовут этого... рабочего-строителя, чьи познания в тактике... намного превышают познания моих проверенных в битвах ветеранов — капитанов космических кораблей?
And what is the name of this... construction worker whose tactical knowledge... far surpasses that of my battle-tested veteran starship captains?
Я запрограммирован для тактики, а не инженерии.
I'm programmed for tactical, not engineering.
Если вы не чувствуете себя способным выполнять эти обязанности, я назначу на эту должность мистера Ла Форжа, а вы вернетесь на место офицера по тактике. Это будет считаться не понижением в должности, а просто переводом.
If you cannot carry out this role, I will assign it to La Forge and return you to Tactical, recording it not as a reprimand, but as a transfer.
Показать ещё примеры для «tactical»...

тактикаstrategy

Выйди и постарайся узнать, что это за новая тактика.
Go! Find out their new strategy!
Я хотела бы обсудить эту стихотворную тактику, которая ни к чему нас не ведёт.
Apoint of order. I want to discuss this strategy of poems, which are getting us nowhere.
Поскольку упрямство было вознаграждено в первый раз, вполне естественно, что он снова решил применить эту тактику.
— Well, I... Since dogged perseverance was rewarded the first time... I guess it would be only natural for him to adopt that strategy again.
Тренер Картер, это очень необычная и рискованная тактика... учитывая, что команда могла добиться успеха в течение сезона...
Coach Carter, it's an unusual strategy, and a risky one in a sense... in light of your team's winning record.
Обман врага для того, чтобы он позволил вам оказаться внутри его крепости, является тактикой со времен древних греков.
Tricking an enemy into letting you inside their stronghold is a strategy as old as the ancient Greeks.
Показать ещё примеры для «strategy»...

тактикаtactician

Толковый тактик, временами проявляющий гениальность.
A clever tactician given to flashes of brilliance.
Отличный тактик.
A tactician.
Смитерс я начинаю подозревать, что Гомер Симпсон — вовсе не такой гениальный тактик, каким я его считал.
Smithers, I'm beginning to think that Homer Simpson... was not the brilliant tactician I thought he was.
Этот человек, должный быть лидером великой империи, блестящий военный тактик, всё не может заметить, что происходит у него под носом.
No, no, supposedly this man is supposed to be a leader of a great empire a brilliant military tactician, and yet he can't see what's going on under his own nose. Hmm.
Как тактик, он и половины тебя не стоит.
He is not half the tactician you are.
Показать ещё примеры для «tactician»...

тактикаchange

— Я начинаю что-то бормотать-— Понятно, но тебе нужно изменить тактику.
— Fumbling over myself-— l see, but you need to change that.
На этот раз они могут сменить тактику и подстроиться.
For once they can't change and adjust.
Надо изменить тактику.
Something has to change.
Как вы и сказали, генерал, пора менять тактику.
As you said, General, it's time to change course.
Если хочешь вернуть Франсин, тебе надо сменить тактику.
If you want Francine, you're gonna have to change your approach.
Показать ещё примеры для «change»...

тактикаstall tactic

Блестящая тактика выжидания, даст нам кое-какое время.
Brilliant stall tactic.
Это тактика для остановки дела, Ваша Честь.
This is a stall tactic, Your Honor.
Да, это тактика остановки для меня, чтобы дать моему ребенку хлеб насущный.
Yes, it's a stall tactic for me to give my child sustenance.
Это затягивающая тактика.
This is a stall tactic.
Послушайте меня, детектив, если это просто такая тактика, чтобы она смогла опять вывезти Келлера из города,я...
Let me tell you something, Detective, if this is just a stall tactic so she spirit Keller out of town again, I'm gonna...
Показать ещё примеры для «stall tactic»...

тактикаscare tactic

Тактика устрашения.
A scare tactic.
Это может быть тактикой запугивания.
It could be a scare tactic.
Это тактика запугивания.
It's a scare tactic.
Это пугающая тактика.
It's a scare tactic.
Сам знаешь, это тактика устрашения.
You know that. It's a scare tactic.
Показать ещё примеры для «scare tactic»...

тактикаtechnique

Это тактика американская.
It's an American technique.
Я такую же тактику использую в пассаже.
I use the same technique in the mall.
Такая тактика зависит от элемента внезапности, что означает, что единственная причина провала это если плохие парни как-то узнают откуда вы придете.
It's a technique that depends on surprise, which means the only way it can go wrong is if the bad guys somehow know you're coming.
Скрутить кому-то за спиной руки — хорошая тактика, когда резвишься на детской площадке. Но она ставит под удар тебя.
Holding someone's arms behind their back is a good technique for a bully on the playground, but it leaves you very exposed.
Это возникло в Венгрии как очень эффективная оборонительная тактика боя.
It originated in Hungary as an extremely efficient defensive fighting technique.
Показать ещё примеры для «technique»...

тактикаline

Это не тактика.
It's not a line.
Используй атакующую тактику.
Use the attack line.
Ваша тактика допроса просто смешна.
This line of questioning is absurd.
— Какая у нас тактика?
— What's our line here?
Смотрю, ты свои лучшие тактики охмурения используешь на Рейчел.
You were using all your best lines on rachel.
Показать ещё примеры для «line»...

тактикаtack

Итак! Сменим тактику.
Right then, we'll change tack.
Мне нужна другая тактика.
I'll have to take another tack.
Возможно сейчас самое время попробовать другую тактику.
Maybe it's time to try a different tack.
В это же время Паттерсон уже решил применить другую тактику.
At which point, Patterson's already decided to take a different tack.
На каком-то этапе нам придется сменить тактику.
We're gonna have to change tack at some stage.
Показать ещё примеры для «tack»...