operation — перевод на русский

/ˌɒpəˈreɪʃən/
  1. операция
  2. работа
  3. процесс
  4. действие
  5. разработка
  6. управление
  7. эксплуатация

operation — операция

And if a doctor thinks a slight operation is necessary... there's no need to be afraid, is there?
И если доктор считает, что необходима небольшая операция, то... не нужно бояться, правда?
- This operation's ending now.
- Уже заканчиваем эту операцию.
This is a joint operation between the Obsidian Order and the Tal Shiar.
Это совместная операция Обсидианового Ордена и Тал Шиар.
Someone else has a man inside Telford's operation.
Кто-то ещё имеет человека, задействованного в операции Телфорда.
I think operation '' Fat Eric '' is well under way.
Думаю, операция"Толстый Эрик"идет полным ходом.
Показать ещё примеры для «операция»...

operation — работа

The Puerto Rican operation has to be set in motion.
Работы в Пуэрто-Рико нужно запустить за 48 часов!
But this whole operation was to refuel their fleet, but how?
Но вся эта работа была для дозаправки их флота, но как?
They insisted on seeing operations, sir.
Они настоятельно хотели понаблюдать за работой, сэр.
If business doesn't improve, I'll have to start making a few cutbacks in the operation of my bar beginning with... your salary.
Если бизнес не улучшится, мне придется сделать некие сокращения в работе бара, начиная с... твоей зарплаты.
He wants to talk to employees to obtain a picture of operations.
Он желает поговорить с персоналом, чтобы иметь представление о работе госпиталя.
Показать ещё примеры для «работа»...

operation — действие

Its operation is simple, even the world's silliest moron can understand.
Принцип их действия простой, даже самый тупой идиот в мире сможет понять.
In my opinion, this whole theatre of operations is a sideshow.
Я считаю, что этот театр военных действий вторичен.
We are part of a world plan, now if we hold back, that plan can not go into operation.
Мы - часть мирового плана, если мы задерживаемся, тот план не может придти в действие.
Good, I do an announcement of our operations.
Хорошо, я объявлю о наших действиях.
In September of 2006 their treasonous operation was blown wide open.
В сентябре 2006-го их предательские действия стали широко известны.
Показать ещё примеры для «действие»...

operation — управление

My mission responsibilities range over the entire operation of the ship so I am constantly occupied.
В мои задачи входит управление всеми системами корабля так что я постоянно занят.
Manual operation is not possible without full-pilot training.
Ручное управление невозможно без полноценной подготовки пилота.
Computer, give me a biographical listing of all personnel responsible for the primary operation of this ship.
Компьютер, вывести биографические данные всего экипажа, ответственного за осуществление основного управления кораблем.
Teri, we need to get you up to speed... on the operation of the auto flight system... specifically how to use the autopilot... before we can begin to discuss your descent.
Тери, нам нужно быстро обучить тебя... управлению автоматической летной системой... особенно тому, как пользоваться автопилотом... прежде, чем мы сможем начать обсуждать Ваше снижение.
You should think about a future in starship operations.
В будущем ты должен подумать об управлении кораблем.
Показать ещё примеры для «управление»...

operation — процесс

This is a delicate operation knowing that Colossus and Guardian closely monitor maintenance.
Ёто очень деликатна € операци €, учитыва €, что олосс и ' ранитель контролируют процесс обслуживани €.
And this is the bridge, nerve centre of the whole operation.
А это - мостик, нервный центр всего процесса.
The duke contracted a ruthless businesswoman to spearhead the mining operation.
Этот подонок подписал контракт с жестокой женщиной и она возглавила процесс добычи.
We're still consolidating operations.
Мы до сих пор в процессе слияния.
Think we're gonna shut down the whole operation just for you?
Думаешь, мы остановим весь процесс ради одного тебя?
Показать ещё примеры для «процесс»...

operation — эксплуатация

We're getting a record of everything that she's done at the embassy, but, yeah, she could be a real window into the operation.
Мы получаем отчеты о том, что она делает в посольстве, но, да, она может быть реальное окно в эксплуатации.
Plant operations can't bring us a ladder.
А служба эксплуатации даже не может принести лестницу.
Should we postpone her operation?
Мы должны отложить ее эксплуатации?
Propwash Junction is recertified and open for operation.
Кривые Лопасти повторно получает лицензию и признаётся годным к эксплуатации.
I have information about a major KGB operation...
У меня есть информация о майор КГБ эксплуатации...
Показать ещё примеры для «эксплуатация»...

operation — разработка

You see, since we're a small operation... we don't fall into... the jurisdiction of the Empire.
Поскольку разработка у нас маленькая мы не подпадаем под юрисдикцию Империи.
Aren't you afraid the Empire's going to find out... about this little operation, shut you down?
И ты не боишься, что Империя пронюхает о вас и закроет разработку?
Federation plans currently include operations on nine planets previously considered uninhabitable.
На данный момент в планах Федерации разработка на девяти планетах ранее считавшихся непригодными для обитания.
It was David's operation?
Это была разработка Дэвида?
We suspect him of being a facilitator for the Kremlin in the new Estonian rare earths mining operation.
Мы подозреваем, что он пособник Кремля в разработке новых месторождений редкоземельных минералов в Эстонии.
Показать ещё примеры для «разработка»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я