спецоперация — перевод на английский

Варианты перевода слова «спецоперация»

спецоперацияspecial operations

Знаете... Этот парень не просто информатор Объединенного командования спецопераций.
You know... this guy isn't just an informant for Joint Special Operations Command.
Несколько файлов и изображений из Объединенного командования спецопераций.
It's a variety of files and images from Joint Special Operations Command.
Майор Эд Гулль, руководитель спецопераций.
Major Ed Gulle, Special Operations Commander.
Вы занимаетесь спецоперациям.
You're special operations.
Похоже, оба работали на директора спецопераций, гражданского по имени Шон Лэтем.
Both apparently worked for the Director of Special Operations,a civilian named Sean Latham.
Показать ещё примеры для «special operations»...

спецоперацияsting operation

В ходе этой спецоперации, одному из наших коллег, Патрику Джейну, были предъявлены фиктивные обвинения, необходимые для его работы под прикрытием, и мы приносим извинения общественности за этот обман.
As part of the sting operation, one of our operatives, Patrick Jane, had criminal charges fabricated against him in order to go undercover, and we apologize to the public for that deception.
Полиция Лос-Анжелеса устроила в этой квартире ловушку в рамках спецоперации с внедренными агентами.
The apartment was a trap set up by the LAPD vice as part of a sting operation.
Его поймали в ходе спецоперации, проведённой полицией Чикаго, где выяснилось, что он замечен в хищении денег профсоюза, которые шли на поездки на Багамы и аквабайки.
He was caught last night in a sting operation from the C.P.D. where it turns out he's been embezzling union money to fund a lavish lifestyle of trips to the Bahamas and jet skis.
Мы провели спецоперацию, которая заставила его выдать себя.
We ran a sting operation that caused him to incriminate himself.
Мы арестовали Навида.. в спецоперации в прошлом году.
We arrested Naveed... in a sting operation last year.
Показать ещё примеры для «sting operation»...

спецоперацияspecial ops

Вы из спецопераций.
You're special ops.
Извините, сэр. Это спецоперация, а у меня ещё нет допуска.
Sir, you do realize that I'm not Special Ops certified.
Вы можете отстранить парня от спецопераций, но не факт, что он не продолжит ими заниматься.
You can take the boy out of special ops, but you can't take special ops out of the boy.
Отдел спецопераций начал полевые испытания в пролом месяце в конкретной военной зоне.
Special Ops started field testing last month in a single high conflict war zone.
Спецоперация для уменьшения количества ежемесячных занятий по освобождению заложников и тактическому реагированию.
Special ops has put down stakes for a month-long session on hostage combat and tactical response.
Показать ещё примеры для «special ops»...

спецоперацияoperation

Я хочу знать, кого благодарить за развертывание портлендской спецоперации на моей территории без моего одобрения.
I want to know who to thank for setting up a Portland based operation in my precinct without my authorization.
Я участвовала в объединенной спецоперации, вместе с некоторыми другими приграничными подразделениями.
I was working on a joint operation, with some of the other border regions.
Это спецоперация,чтобы отец думал, что я встречаюсь с тобой и мне не пришлось встречаться с тем ужасным доктором.
It's a sting operation to fool my dad into thinking I'm dating you so I don't have to date that disgusting doctor.
Но мне нужна твоя память для особой спецоперации.
But here's the thing: I need that memory of yours for a very special operation.
Последние три года я занимался спецоперациями во Вьетнаме и, честно говоря, хотел бы отойти от любых дел.
Spent the last three years in special operations in Vietnam. I was led to believe that I would be given leave.
Показать ещё примеры для «operation»...

спецоперацияsoe

С того момента, как был создан отдел спецопераций?
Since the SOE was established?
Я знаю об отделе спецопераций и что она была частью всего этого.
I was wondering about the SOE and how she became a part of all that.
Знаете, Фойл, сказать по правде, меня никогда не заботил отдел спецопераций.
You know, Foyle, I never very much cared for SOE, if you want the truth.
Или цепочка во Франции была раскрыта, что немыслимо, либо здесь, в отделе спецопераций, был предатель.
Either the circuit in France had been compromised, which was unthinkable, or there was a traitor here in the SOE.
Должен был быть кто-то здесь, в отделе спецопераций, кто давал информацию нацистам.
There had to be someone inside SOE feeding information to the Germans.
Показать ещё примеры для «soe»...

спецоперацияop

И, в итоге, Дарнэлл перешёл от специальных тренировок к спецоперациям.
And, eventually, Darnell went from special training to special ops.
Или ты хочешь быть связистом на спецоперациях до конца жизни?
You want to work a walkie-talkie on black ops the rest of your life?
Помните, у нас есть минут 6 Перед появлением команды спецопераций и пыток до смерти.
Remember, we have t-minus six minutes before a team of black ops close in and torture to kill.

спецоперацияSpecial

Это маршал Мёрдок, ответственный за спецоперацию, из Вашингтона.
— Sir. This is Marshal Murdock. He's in charge of Special Operations from Wahington.
Я знаю это, потому что сам раньше занимался таким в бытность начальником Отдела спецопераций.
I know this because I used to do it when I was the head of the office of special affairs.
Есть соответствующий текст, в котором Хаббард инструктирует сотрудников Отдела спецопераций о том, как использование конфиденциальной информации для принуждения человека сделать то, что тебе нужно, и не дать ему выступить против сайентологиию, не считается шантажом — ведь ты не требуешь денег.
There is a particular writing where Hubbard is training these office of special affairs people on how, when you use private information to control somebody to do what you want them to do, and to silence them from speaking out against scientology, it's really not blackmail, because you're not asking for money.
Но после этого США и её союзники начнут готовиться к атаке. Будет объявлено, что ядерный теракт проведён при посредничестве сил спецопераций КНДР по тайному приказу самого председателя ГКО.
Then I'll release news that the nuclear terror attack was carried out, on the North's Chairman's secret orders, and handled solely by the Special Forces
Вы говорите, силы спецопераций...
You said Special Forces

спецоперацияspecial operation

— Ваше разрешение на спецоперацию.
— Your authorization for a special operation.
Он был задуман как спецоперация нацистского командования.
It was created as a special operation by a Nazi Detachment.
Казначейство не понимает, почему разведслужба не может... просто запросить увеличение финансирования, а после уже тратить на ваши спецоперации.
The Treasury don't understand. Why can't the intelligence service simply put in a request for a general increase in funding and then you account for the spend on your special operation?
Спецоперация?
A special operation?
Своими некомпетентными и непрофессиональными действиями ваш сотрудник поставил под угрозу срыва важнейшую спецоперацию.
Due to his incompetent and unprofessional actions, your employee threatened a most important special operation.