деятельность — перевод на английский
Быстрый перевод слова «деятельность»
«Деятельность» на английский язык переводится как «activity» или «action».
Варианты перевода слова «деятельность»
деятельность — activity
За всем этим стояла динамичная энергия Аденоида Гинкеля, чей изумительный гений вёл вперёд совершенный народ, чья бурная деятельность не прерывалась ни на минуту.
Behind it was the dynamic Adenoid Hynkel, whose genius ran the nation, whose ceaseless activity kept him occupied every moment of the day.
Некоординированная деятельность.
Uncoordinated activity.
Все деятельность приостановлена.
All activity has come to a halt.
Вы б хотели видеть, что вся деятельность в городе остановилась.
Would you rather see all activity in the city come to a halt?
Вулканическая деятельность?
Volcanic activity?
Показать ещё примеры для «activity»...
advertisement
деятельность — action
У меня есть оперативный золотой резерв для разведывательной деятельности.
I got operational gold reserves for the action. Nice!
— Мне хотелось деятельность.
— I wanted action.
В случае подтверждения химического, геологического, метеорологического или другого, кроме физического, признака деятельности Годзиллы.
In case of chemical, geological, meteorological or other than a physical sign of G's action is confirmed.
В случае подтверждения любого физического признака деятельности Годзиллы, как, например, голоса и движение.
In case any physical sign of G's action, such as voice and motion, is confirmed.
В случае подтверждения любого физического признака деятельности Годзиллы, как например, голоса и движение.
In case any physical sign of G's action, such as voice and motion is confirmed.
Показать ещё примеры для «action»...
advertisement
деятельность — operation
Я знаю, кто заправляет вашей деятельностью.
I know who runs this operation.
Такая браконьерская деятельность легко могла приносить по 20 штук в месяц.
Poaching operation like this could do 20 grand a month easy.
А дружище Питер Форрест... выводил нашу деятельность на совершенно другой уровень.
Brothers are turning their lives around. And our boy, Peter Forrest... he was taking our operation to a whole nother level.
Задерживайте и предъявляйте обвинение любому. связанных с его нелегальной деятельностью.
Apprehend and indict anyone associated with its illegal operation.
Ты понимаешь, что я вернулся, чтобы подорвать его деятельность, чтобы остановить убийства.
You understand that I came back to burn his operation to the ground, to stop the killing.
Показать ещё примеры для «operation»...
advertisement
деятельность — work
Защита представляет заверенные прошения от юридических организаций и известных юристов со всего мира, ходатайствующих о том, чтобы принять во внимание особенные обстоятельства этого дела и свидетельствующих, что вся деятельность Эрнста Яннинга подчинялась лишь одному стремлению — охранять правосудие и идею справедливости.
The defence presents affidavits from legal authorities and famed jurists the world over, pleading that special consideration must be made in this case, saying that the entire work of Ernst Janning was inspired by one motive only: the endeavour to preserve justice and the concept of justice.
Чувственная деятельность, основанная на инстинктах.
Sensual work on the basis of elementary drives. Sex.
Я магистр теологии, но я ушёл из семинарии и занялся гуманитарной работой в миру я координирую деятельность церквей третьего мира.
I got my Masters in Divinity then left the seminary to do secular humanitarian work coordinating Third World churches.
Вы должны иметь необходимое количество часов, проведённых на месте аварии 9/11, вы должны доказать это, подав документы на протяжении года, и дав показания, относящиеся к вашей деятельности на месте аварии.
You have to have spent a certain amount of time at Ground Zero, you have to be able to establish that. You do have to file an affidavit within the next year, relating your work experiences at Ground Zero.
В нашей деятельности это необходимо.
In our work, you have to.
Показать ещё примеры для «work»...
деятельность — business
Частная деятельность в России запрещена.
— There is no private business in Russia.
Среди прочих видов деятельности, мы владеем агенством новостей для внештатных журналистов и фоторепортеров.
Who are you, please? Otto called me Max. And your business with Herr Leipzig, if I may ask?
Вот его деятельность в Шэдуелле.
This is his business in Shadwell.
Он поступил на факультет предпринимательской деятельности.
He entered into the business school of Seoul University.
Однако мы можем всерьез заняться изучением вашей коммерческой деятельности.
However, we could always crawl all over your business.
Показать ещё примеры для «business»...
деятельность — line of work
Черт, особенно при твоей сфере деятельности.
Hell, especially in your line of work.
Ну, я думаю, в моей сфере деятельности это возможно будет полезным.
Well, I thought in my line of work it might be useful.
— И на новом поле деятельности.
— In a new line of work.
У Кенни необычная сфера деятельности.
Kenny has an unusual line of work.
В моей сфере деятельности конфиденциальность особенно важна.
In my line of work, discretion is paramount.
Показать ещё примеры для «line of work»...
деятельность — field
По роду деятельности мне приходится встречаться с людьми,..
In my field, I see these people that... Oh, sorry.
Моя сфера деятельности — это исследование патологий.
My field is research pathology.
У вас увлекательное поле деятельности.
So you have a fascinating field.
Это окно в первую очередь привело его в такую область деятельности. .
It is a window into what drew him to the field in the first place.
Джейкоб наш помощник в этой сфере деятельности.
Jacob here is our field assistant...
Показать ещё примеры для «field»...
деятельность — investigating
Меня вызвали в Техасскую коллегию медицинских наблюдателей и начали расследование моей деятельности.
I was called to the Texas Board of Medical Examiners, they began investigating me.
Она расследовала деятельность одной частной лаборатории, которая занималась разработкой допинга.
She was investigating a private lab that was developing performance-enhancing drugs.
Ланселот расследовал деятельность группы наемников, экспериментирующих с биологическим оружием.
Lancelot was investigating a group of mercenaries... who were experimenting with biological weaponry.
Мой отец исследовал деятельность компании, и вместе с мамой был убит.
My father was investigating Wayne Enterprises, then he and my mother were killed.
А пока что мы можем начать с собственной клиники, изучить деятельность терапевтов, которые крадут нашу работу.
— And in the meantime, we can start in our own backyard, by investigating these therapists that are stealing our work.
Показать ещё примеры для «investigating»...
деятельность — function
Но ущерб его высшей мозговой деятельности от продолжительного голода может быть катастрофическим.
But the damage to brain function from starvation can be catastrophic.
Результаты последнего теста на деятельность почек показывают-— Я знаю, что они показывают.
Your latest kidney function test shows— i know what it shows.
Нужно провести тест на деятельность почек.
You need to run a kidney function test.
Как правило, наш мозг контролирует выделение феромонов, но наш Альфа способен воздействовать на мозговую деятельность и выделять их усилием воли.
Normally, the brain controls the release of pheromones, but our Alpha can supercede brain function and fire them off at will.
Деятельность печени улучшилась на 30%.
Liver function has improved 30%.
Показать ещё примеры для «function»...
деятельность — practice
Лицензия на адвокатскую деятельность аннулирована в штатах Иллинойс, Флорида, Аляска, Массачусетс.
License to practice revoked in the states of Illinois, Florida, Alaska, Massachusetts.
— Моя деятельность.
— My practice.
Я не буду спускать зоркого взгляда с вашей деловой деятельности.
I will be keeping a keen eye on your business practice.
Однако, ваша деятельность имеет определенно небрежное отношение к жизни и смерти.
Still, your practice shares a certain casual attitude towards life and death.
Патрик Тернер, терапевт, имеющий лицензию на осуществление медицинской деятельности, и секретный агент Шейла Тернерова спасли Поплар от болезни и недуга!
Far more exciting. Patrick Turner, GP, licensed to practice medicine. And secret agent Shelagh Turnova, save Poplar from ill health and disease!
Показать ещё примеры для «practice»...