need to prepare — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «need to prepare»
need to prepare — нужно подготовиться
The school will be competition, I need to prepare.
В школе будут соревнования, мне нужно подготовиться.
John, you really need to prepare.
Джон, тебе нужно подготовиться.
We need to prepare, organize a search party.
Нам нужно подготовиться, собрать поисковую группу.
We need to prepare.
Нам нужно подготовиться.
We need to prepare to be ourselves?
Нам нужно подготовиться, чтобы быть самими собой?
Показать ещё примеры для «нужно подготовиться»...
need to prepare — нужно подготовить
I need to prepare this patient for discharge.
Мне нужно подготовить этого пациента к отправке.
You need to prepare a demo clip.
Нужно подготовить демозапись.
Wallace. We need to prepare the prisoner.
Нам нужно подготовить заключённого.
We need to prepare a statement for the press.
Нужно подготовить заявление для прессы.
But we still need to prepare.
Но её всё-равно нужно подготовить.
Показать ещё примеры для «нужно подготовить»...
need to prepare — нужно готовиться к
Unless you can convince her to plead guilty, you need to prepare yourself for the worst.
Если вы не убедите её признать свою вину, вам нужно готовиться к худшему.
We need to prepare a defensive position here.
Нужно готовиться к обороне.
Well, if everyone knows the answers, we don't need to prepare any more for tomorrow's test.
Раз вы знаете ответы на все вопросы, нам больше не нужно готовиться к завтрашнему тесту.
You need to prepare for the Sarrum's arrival.
Тебе нужно готовиться к прибытию Саррума.
Now, if you'll excuse me, I need to prepare for the funeral.
Теперь, если простишь, мне нужно готовиться к похоронам.
Показать ещё примеры для «нужно готовиться к»...
need to prepare — надо подготовиться к
You need to prepare for something like that.
К такому надо подготовиться.
Bit by bit, now, the secret will leak out and we need to prepare.
Тайна рано или поздно откроется, а нам надо подготовиться.
What I'm saying is that we need to prepare.
Я говорю, что нам надо подготовиться.
We need to prepare the data for the briefing and the vice-president is coming to this presentation too...
Надо подготовиться к совещанию. Будет присутствовать вице-президент.
And I still need to prepare for my lessons.
А мне еще надо подготовиться к урокам.
Показать ещё примеры для «надо подготовиться к»...
need to prepare — нужно приготовиться
You just need to prepare.
Тебе просто нужно приготовиться.
I need to prepare.
Нужно приготовиться.
I need to prepare.
Мне нужно приготовиться.
We also need to prepare for the worst.
Нам также нужно приготовиться к худшему.
I think we need to prepare for your next step.
Думаю, нам нужно приготовиться к следующему шагу.
Показать ещё примеры для «нужно приготовиться»...
need to prepare — должен подготовить
— You need to prepare yourself.
— Ты должен подготовить себя.
I need to prepare a proper defence.
Я должен подготовить должную защиту.
He told my parents their daughter was special, that she had a destiny to fulfill and he needed to prepare her for it.
Он говорил моим родителям, что у них особенная дочь, у которой есть предназначение, и он должен подготовить ее.
I need to prepare my audition.
Я должен подготовить свою лекцию.
Each one of you will need to prepare a 5 minute speech.
Каждый из Вас должен будет подготовить 5-минутную речь.
need to prepare — должен быть готов к
I think you need to prepare yourself for the worst.
Я думаю, что ты должен быть готов к худшему.
Slowed metabolism, loss of bone density... you need to prepare for that.
Замедленный метаболизм, потеря плотности костной ткани... ты должен быть готов к этому.
I need to prepare for the transplant when the lung comes. — You said that yourself.
(АНДИ) Я всегда должен быть готов к трансплантации.
You need to prepare for maximum.
И ты должен быть к этому готов.
Hey, we're gonna find this guy, but you need to prepare yourself that we might not be in time to save her.
Эй, мы найдем этого парня, но ты должен быть готов к тому, что спасти её мы можем не успеть.
need to prepare — должны быть готовы
We need to prepare.
Поэтому вы должны быть готовы.
So you need to prepare yourselves.
Так что вы должны быть готовы.
You need to prepare yourself... She's coming back. She is coming back.
— Вы должны быть готовы... — Она вернется.
I think we need to prepare for the possibility that it could be one of our guys.
Мы должны быть готовы к тому, что это окажется один из наших.
You need to prepare yourself — for the fact that she may not be coming back. — She's coming back.
— Вы должны быть готовы к тому, что она возможно не вернется.
need to prepare — готовишься к
I understand that you feel a need to prepare for our little... showdown.
Я понимаю, ты готовишься к нашему... представлению.
I understand that you feel a need to prepare for our little... showdown.
Я понимаю, ты готовишься к нашему представлению.
I say, «You will make Paul, but you need to prepare as a warrior.»
Я сказал: «Ты будешь Полом, но тебе надо готовиться, как воину.»
You need to prepare yourself.
Готовьтесь.
Prince Shin just needs to prepare for the ceremony.
Принц Шин будет готовиться к церемонии.