mummy — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «mummy»
/ˈmʌmi/
Быстрый перевод слова «mummy»
На русский язык «mummy» переводится как «мумия».
Варианты перевода слова «mummy»
mummy — мумия
Boss, is that a mummy?
Босс, это мумия?
Since morning, you've been as still as a mummy.
Спозаранку лежишь, как мумия.
To be preserved, as a mummy...
Сохраниться... Как мумия.
You know what, my dear mummy?
— А знаешь, что я скажу, дорогая моя мумия.
You are a senile, bucktoothed old mummy with bony girl arms and you smell like....
Вы маразматическая старая мумия с торчащими зубами с худыми, как у девчонки, руками, и вы воняете, как....
Показать ещё примеры для «мумия»...
mummy — мама
Look, Mummy, I'm a crocodile.
Смотри, мама, я крокодильчик.
— Look, Mummy, I'm a fish.
Посмотри, мама, я рыбка.
And Mummy began to sing?
И мама начала петь?
Here you are, Mummy.
— Это тебе, мама.
Isn't this your picture, Mummy?
Это твоя фотография, мама?
Показать ещё примеры для «мама»...
mummy — мамочка
Oh, Mummy!
Ох, мамочка!
— Yes, Mummy.
— Да, мамочка.
Wait a minute, Mummy.
Мамочка, подожди минутку.
— Bye, Mummy.
— Пока, мамочка.
— Can I keep him, Mummy?
— Можно я возьму ее, мамочка?
Показать ещё примеры для «мамочка»...
mummy — мамуля
Hi, Mummy.
— Мамуля.
Mummy.
Мамуля.
The mummy.
Мамуля.
— Mummy, I don't have much time for this.
Мамуля, у меня нет на это времени.
I've learnt a phenomenal amount, mummy.
О, я столько всего усвоила, мамуля.
Показать ещё примеры для «мамуля»...
mummy — мамин
They locked it up, Papa when Mummy died.
Её закрыли, папа, после маминой смерти.
We thought papa might come back to England after mummy died. Or that he might marry again. But he lives just as he did.
Мы надеялись, что, может быть, папа вернётся в Англию после маминой смерти и даже, может быть, женится, но он ни в чём не изменил свой образ жизни.
He wanted to shut Brideshead after mummy died but papa wouldn't hear of it for some reason so Rex and I live there now.
Он хотел после маминой смерти заколотить Брайдсхед, но папа почему-то не дал согласия, и теперь там живём мы с Рексом.
I want you to steal all the money from Mummy's purse... and buy all my accessories.
Стащи все деньги из маминой сумочки.. и купи все мои аксессуары.
Mummy's friend's daughter.
Дочь маминой подруги.
Показать ещё примеры для «мамин»...
mummy — мать
Rummaging through Mummy's purse?
Где вы их нашли? Взяли деньги из сумочки матери?
She was up all night with Mummy.
Она дежурила у матери всю ночь.
Mummy, papa, society, religion.
Матери, отцы, мнение людей, разные религии!
He never did get married to your mummy, did he?
Он ведь так и не женился на твоей матери, да?
Could you minimise it and stop Mummy from drinking?
Нет, я Вам подмигнул. Я сказал, что Вам не стоит говорить так... Я бы никогда не сказал такого о своей матери.
Показать ещё примеры для «мать»...
mummy — маменькин
Mummy's boy is driving, pissed out of his skull.
Маменькин сынок ведет машину пьяный в стельку.
Hey! Mummy's boy.
Эй, маменькин сынок!
— Everybody says I'm a mummy's boy.
— Все говорят, что я маменькин сыночек.
You're coming to me as a robot mummy!
Ты пришел ко мне как маменькин робот!
I'm not saying I'm a mummy's boy, on the contrary but you know mothers — they want to see you settled
Да ладно, я не маменькин сынок!
Показать ещё примеры для «маменькин»...
mummy — мамочкин
You want Mummy's attention.
Тебе нужно мамочкино внимание.
Silly old man, won't be having any of Mummy's pudding tonight, will he, Coco?
Глупый старичок, не получит сегодня мамочкиного пудинга, да ведь, Коко?
Don't deserve Mummy's love.
Я не заслуживаю мамочкиной любви.
Mummy's little soldier. There are two of us in this war.
Мамочкин солдатик.
«Mummy's two favourite boys.» Ahh!
Любимым мамочкиным мальчикам." Ой!
mummy — мамаша
Get up, mummy.
Давай, мамаша, поднимайся!
Get out, Mummy, go on.
На выход, мамаша, живее.
Is it my new-found mummy?
Моя новоявленная мамаша?
Mummy...
Мамаш
"Why don't you and the other mummies just go back to the showers "and I'II just sit here and finish my cigar?"
«Почему бы Вам с остальными мамашами не вернуться в душ, а я останусь здесь и докурю сигару?»