morale — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «morale»

/mɒˈrɑːl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «morale»

moraleморальный

A morale boost helps them work.
Моральная поддержка им только помогает работать.
The huge morale problem.
Огромная моральная проблема.
Item one's actually the morale problem.
Вообще-то пункт первый это моральная проблема. Ной?
You don't agree morale is high?
Вы согласны, что моральный уровень вырос?
It's important for your morale.
Моральный настрой очень важен.
Показать ещё примеры для «моральный»...

moraleбоевой дух

Nothing like soft shoulders to improve my morale.
Ничто так не укрепляет мой боевой дух, как ее мягкие плечи.
Yes, the morale, I know.
Да, боевой дух, знаю.
Well, you feel you're going to boost their morale?
Думаете, что сможете поднять их боевой дух?
The boys can't get any entertainment, so you'll be doing a lot for their morale.
Там у ребят нет никаких развлечений, так что вы здорово поднимете их боевой дух.
The men are unhappy, morale is beginning to deteriorate.
Люди встревожены, боевой дух падает.
Показать ещё примеры для «боевой дух»...

moraleмораль

For my own information... would you call your approach toward me typical of the local morale?
Просто интересно... можно ли расценить ваш подход ко мне как типичный для местной морали?
He's breaking work morale.
Это серьезное нарушение рабочей этой.. морали.
Very bad for morale.
С позиции морали.
You might want to make a note about morale, Gemma.
Вы могли бы прочитать нотацию о морали, Гемма.
Army morale.
Армейской морали.
Показать ещё примеры для «мораль»...

moraleморальный дух

What enables a legionnaire to endure is his morale.
Что позволяет легионеру терпеть, так это его моральный дух.
We're here to investigate the morale of American occupation troops, nothing else.
Мы должны изучить моральный дух американских оккупационных войск, не более того.
Maybe some day we can send a little committee of our own to investigate morale in Washington, DC.
Моральный дух. Как-нибудь мы пошлем свой комитет, чтобы изучать моральный дух в Вашингтоне.
Jean-Loup wants to boost our morale.
Это идея Жан-Лу, тобы поднять нам моральный дух.
How is morale?
А как моральный дух?
Показать ещё примеры для «моральный дух»...

moraleдух

False alarms were common, and they didn't help our morale.
А частые ложные тревоги никоим образом не поднимали наш дух.
They outfitted you in silks and perfumes to break down my morale.
Они нарядили вас в шелка и парфюм, чтобы сломить мой дух.
Break down my morale!
Сломите мой дух!
Bernard's being very supportive, but poor Therese's morale is down.
Бернар очень заботлив, но дух Терезы совсем сломлен.
The way he kept up the men's morale...
Так как он поддерживал свой дух людей.
Показать ещё примеры для «дух»...

moraleподнятия духа

I want everybody to sing for the good of the morale.
Я хочу, чтобы все спели для поднятия духа.
Boost morale.
Для поднятия духа.
A high five for morale!
Дай пять, это для поднятия духа!
For morale.
Для поднятия духа!
— For morale, man!
Для поднятия духа, чувак!
Показать ещё примеры для «поднятия духа»...

moraleморальное состояние

Crew morale.
Моральное состояние экипажа.
And I'll leave shipboard morale in your capable hands.
Моральное состояние экипажа доверяю вам.
After Tito Frank was murdered by Lance Kanick... how would you describe morale on the unit.
— После того, как Тито Фрэнк был убит Лэнсом Кеником как бы вы описали моральное состояние подразделения?
Morale is at rock bottom.
Моральное состояние хуже некуда.
So you're a man down, morale is low, and you're outgunned.
То есть, вы проиграли раунд, моральное состояние ноле, и нет оружия.
Показать ещё примеры для «моральное состояние»...

moraleбоевой

I don't mind saying that it did something to my girlish morale.
Не отрицаю, оно повлияло на мой боевой дух.
We should keep the soldiers' morale up and allow them to follow in pursuit.
Нам следует поднять боевой дух солдат, позволив им преследовать врага.
Although it does make sense to fire the least popular, because it has the least effect on morale.
Хотя вполне логично уволить кого-нибудь непопулярного, потому что это не подкосит боевой дух остальных.
The only place I ever saw the marines morale go to hell.
Только там я видел, как боевой дух солдат пропадает напрочь.
Once we got back, he kind of seemed to snap out of it, so, for the sake of morale, we decided to keep what happened between us.
Как только мы вернулись, он, похоже, пришел в себя, поэтому, чтобы не ронять боевой дух, мы решили держать это при себе.
Показать ещё примеры для «боевой»...

moraleдисциплина

In a situation such we're in, in the middle of a war, we must fight the decline of morale and discipline by all possible means.
С падением бОЭВОГО ДУХЭ И ДИСЦИПЛИНЫ в условиях такой войны, как эта нужно бороться всеми средствами.
I set the goal super easy just to help morale. Yes!
Да я сделаю это на раз-два, надо только немного дисциплины.
It'd be good for morale.
Это будет полезно для дисциплины.
There's no morale in this team...
Дисциплина в команде!
Morale:
Дисциплина?
Показать ещё примеры для «дисциплина»...

moraleнастроение

Respectfully, morale is at rock bottom.
При всём уважении, настроение у людей ниже плинтуса.
Because morale isn't exactly at a peak.
Настроение и так не на высоте.
The employee morale is also rock bottom.
Настроение у работников тоже не сахар.
How's morale with the other Friends Of Dorothy?
Как настроение у прочих Дружков Дороти?
These monthly open bars are great for the employees' morale and productivity.
Корпоративное посещение бара действительно хорошо влияет на настроение и продуктивность работников.