manual — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «manual»
/ˈmænjʊəl/
Быстрый перевод слова «manual»
На русский язык «manual» переводится как «руководство» или «инструкция».
Пример. Please, read the user manual before using the device. // Пожалуйста, прочтите руководство пользователя перед использованием устройства.
Варианты перевода слова «manual»
manual — инструкция
It looks like somebody hasn't read his employee manual. Doesn't it, Mr...
Похоже, кто-то не прочел инструкцию для сотрудников, верно, мистер?
Well, you know, boys... a nuclear reactor is a lot like a woman-— you just read the manual and press the right button.
Ну, ядерный реактор — это как женщина. Надо прочитать инструкцию и нажать на нужную кнопку.
I'm looking for my emergency manual.
Инструкцию на случай аварии!
Sir? I checked the manual and I am well within my rights.
Я читал инструкцию, я знаю свои права!
You read the manual, get the best teacher and take off!
Читаешь инструкцию, берешь лучшего инструктора и взлетаешь!
Показать ещё примеры для «инструкция»...
manual — руководство
Perhaps they handle things differently at West Point, so write me a training manual.
Может быть, на Западе у вас всё по-другому. Что ж, напишите руководство.
Where's my manual?
Где руководство?
The, um... manual!
Руководство.
The manual, right.
Руководство!
I don't want to read your manual.
Я не хочу читать твое руководство.
Показать ещё примеры для «руководство»...
manual — ручной
Switch to manual control!
Переключить на ручное управление!
Manual controls.
Ручное управление.
Manual override has been blocked.
Ручное управление заблокировано.
Put it on manual.
Ручное управление.
Your manual overrides are extremely limited in life.
Ручное управление слишком краткосрочно.
Показать ещё примеры для «ручной»...
manual — ручное управление
I order you to return this vessel back to manual control.
Приказываю перевести судно на ручное управление.
Neutralise controls. Kelso, put it on manual.
Келсо, включайте ручное управление.
Cut into Emergency Manual Monitor.
Включите аварийное ручное управление.
Switching to manual, captain.
Ручное управление, капитан.
Exceiver on manual.
Эксивер на ручное управление.
Показать ещё примеры для «ручное управление»...
manual — учебник
— Tell me you're going to get a manual!
— Скажи мне что достанешь учебник!
You poisoned my master and stole the secret manual.
Отравила моего наставника и украла секретный учебник.
But you've misunderstood Wudang's secret manual quite a bit.
Но ты плохо поняла секретный учебник Уданя.
School is meaningless, the secret manual is meaningless even this sword.
Ни школа, ни секретный учебник... ни этот меч.
Forget your police manual.
Похоже, тебе пора выкидывать свой учебник полицейского.
Показать ещё примеры для «учебник»...
manual — физический
As part of this amnesty it will not be necessary for officers to do manual labor.
По одному из пунктов этой амнистии от офицеров не потребуется выполнение физического труда.
Am I unworthy of manual labor?
Я недостоин физического труда?
Manual workers are generally strong with well-developed bodies.
У работников физического труда крепкое телосложение.
That's what comes from avoiding manual labour your whole life.
Вот что получается, если всю свою жизнь избегать физического труда.
I try to avoid manual labor,but I am leasing the space.
Я пыталась избежать физического труда, но мы арендуем это место.
Показать ещё примеры для «физический»...
manual — вручную
As this take-off is now manual it may not be quite so smooth.
Как это бросьте теперь вручную это не может быть таким плавным.
Because he's locked it down on manuals from the inside.
Потому что он заблокировал его вручную из нутри.
If there's a misfire then we have a manual override system.
Если выходит осечка, тогда мы перезапускаем систему вручную.
Lieutenant, I've got to do a manual isolation of an anomalous file.
Лейтенант, я должен вручную изолировать аномальный файл.
Compensating with manual thrusters.
Делай все вручную.
Показать ещё примеры для «вручную»...
manual — справочник
You probably haven't read through the manual completely yet.
Наверное, вы ещё не дочитали справочник.
— Have you been studying the manual?
— Так, вы изучали справочник?
If I had that manual, I'd read it.
Если бы у меня был такой справочник, я бы его прочитал.
Read the manual, why don't you?
Почитайте справочник.
Manual, receipts, a few things in the glove box.
— Справочник, квитанции, несколько вещей в бардачке.
Показать ещё примеры для «справочник»...
manual — пособие
It's a fuckin' training manual.
Это гребаное учебное пособие.
I didn't just read a manual.
Я не просто прочитал пособие.
Well, that wouldn't be the first time someone used the Internet as a killing manual.
И это был бы не первый раз, когда кто-то использует интернет как пособие по убийству.
I stayed up all night memorizing the manual.
Я не спал всю ночь, зубрил пособие.
My American Girl Babysitting manual did not prepare me for this!
Мое «Пособие для девушек как нянчиться с детьми» не готовило меня к этому.
Показать ещё примеры для «пособие»...
manual — рука
In my despair I fathered madmen... who dress like factory workers, but never do manual labor... and who read nonsense and spout pompous bullshit... about Algerians and who love nothing... not Algerians or French... or flesh and blood, or anything living.
К моему огорчению, я породил безумцев, которые рядятся фабричными рабочими, но при этом не работают руками. Которые читают всякую ерунду и с большой помпой болтают про алжирцев, но в тоже самое время не любят ни алжирцев, ни французов, ни своих кровных родственников, ни кого на свете.
Manual takes forever.
Руками всегда успеешь.
The cause of death was by manual strangulation.
Мальчика задушили руками.
My French teacher says only manual labor is worthy.
Мой учитель французского считает, что тот, кто не работает руками — паразит.
You're sneaking off every day to do manual labor on a house for charity.
Ты строишь дом каждый день своими руками. Из благотворительности.
Показать ещё примеры для «рука»...