maiden — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «maiden»

/ˈmeɪdn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «maiden»

На русский язык «maiden» переводится как «дева» или «девушка».

Варианты перевода слова «maiden»

maidenдева

Like a young maiden, just awaking from a long sleep.
Как молодая дева, только что пробудившаяся от долгого сна.
I will not even give you a starting price, because, allow me to repeat, compared to the beauties you've known before, this regal maiden surpasses all!
Я даже не буду говорить вам начальную цену, потому что ... по сравнению с красотами, что вы знали раньше, эта царственная дева превосходит всё!
Beautiful maiden, It was I who stole your earrings, and who returned them to your hands again.
Прекрасная дева, это я украл ваши серёжки и снова вернул вам.
Oh maiden, do you know what you are?
О, дева, знаешь ли, кто ты есть?
But I am here with you, dear maiden.
Но я с тобой, дева.
Показать ещё примеры для «дева»...

maidenдевушка

They believe that the hands of a human beast will smoke when he slays a victim, and that this will cause the beast shame when a young maiden takes up residence in his home.
Верят, что руки человека животного дымятся, когда он убивает свою жертву. И причиной для стыда, для него станет, когда молодая девушка примет решение поселиться в его доме.
Like a lovely maiden, bathing at the foot of the Southern Cross!
Как прекрасная девушка, стоящая у подножия Южного Креста!
She's a young maiden, without means, without shoes without even a little hat to warm her little head during winter.
Она молодая девушка без средств, без туфлей, даже без шляпки, которая бы согрела ее маленькую головку зимой.
The maiden resisted his temptations.
Девушка не поддавалась искушению.
Andromeda, in the Greek myth was the maiden who was saved by Perseus from a sea monster.
Андромеда в греческом мифе — это девушка, спасённая Персеем от морского чудовища.
Показать ещё примеры для «девушка»...

maidenдевичья фамилия

The children and I are taking my maiden name.
У детей и меня теперь моя девичья фамилия.
My maiden name was Sandra Marshall.
Моя девичья фамилия Сандра Маршалл.
Well, then, we'll leave the district blank. Your mother's maiden name?
Девичья фамилия вашей матери?
It was my mother's maiden name.
Это была девичья фамилия моей матери.
My maiden name?
Девичья фамилия?
Показать ещё примеры для «девичья фамилия»...

maidenдевичий

My maiden name was Irene Walkervisks.
Моё девичье имя — Мэйда Волшевиц.
Your maiden name is pink.
Твое девичье имя Роза.
Actually, Kyle's my mother's maiden name.
Вообще-то, Кайл — это девичье имя моей мамы.
Turns out, Ellis was her maiden name.
Выходит, что Эллис ее девичье имя.
A maiden's virtue is everything.
Девичье целомудрие-это все.
Показать ещё примеры для «девичий»...

maidenпервый

— Okay, this is the maiden call.
— Это первый звонок.
Later that day, the cream of New York... gathered to toast the maiden voyage of my bus.
Вечером того же дня лучшие женщины Нью-Йорка... собрались отметить первый рейс моего автобуса.
Ladies and gentlemen, the maiden voyage of our newest flagship deserves more pomp and circumstance than we can afford today.
Дамы и господа, первый полет нашего нового флагманского судна заслуживает больших почестей, чем мы можем сегодня позволить.
And who better to take this beauty on her maiden voyage... than one of the best Imperial pilots on Lothal...
А кто лучше, чем первый пилот Империи, сможет отправить эту красоту в первый полёт?
It's my maiden autopsy voyage.
Это мой первый опыт вскрытия.
Показать ещё примеры для «первый»...

maidenдевица

And, by royal command, every eligible maiden is to attend.
И по королевскому указу, на нём должна присутствовать каждая подходящая девица королевства.
Neath the setting sun the fair maiden leaves the fields,.. holding in her hand a bunch of roses and violets,.. to deck herself she is preparing,..
Под заходящее солнце красная девица покидала поля, держа в руках букет роз и фиалок, которыми она украсит завтра грудь и голову в честь праздника.
Come on, you two, out! the businessman, the maiden... Go and do your fornication elsewhere.
Эй, вы двое Бизнесмен, Девица вон отсюда!
— Well, such a maiden.
Ай, такая девица!
Henry Stafford is not some young maiden disposed to sweet-talk.
Генрих Стаффорд не какая-нибудь болтливая девица.
Показать ещё примеры для «девица»...

maidenслужанка

My poor maiden is being tormented by a terrible monster.
Моя бедная служанка в плену у ужастного монстра.
Hang on, maiden!
Держись. служанка!
What about the maiden?
А служанка?
Where is that pox-ridden sack of deformities known as my hand maiden?
Где этот чумной мешок уродства, более известная как моя служанка?
And, um, you fancy Gwynne, my hand maiden.
И тебе нравится Гвен, моя служанка.
Показать ещё примеры для «служанка»...

maidenфамилия

Carlyle is their late mother's maiden name.
Карлайл ее фамилия по матери.
The teachers at Conor's creche even called me Mr Maguire until I explained to them I'd kept my maiden name.
Воспитатели в дет. саду даже звали меня мистер Магуайр, пока я не объяснил им, что у меня другая фамилия.
Her maiden name is Baktiar.
Фамилия в девичестве — Бахтияр
His password was just his wife's maiden name and Sweden's independence date, 6-6.
Его пароль это девечья фамилия жены и дата независимости Швеции, 6-6.
That's why I let her keep my name because her maiden name...
Вот почему я позволил ей оставить мою фамилию...
Показать ещё примеры для «фамилия»...

maidenнянька

He don't know if a maiden is a man or woman
Откуда ему знать, мужчина или женщина — нянька?
Maiden
Нянька!
Maiden is kissing you
Нянька целует вас.
Maiden, tell him
Нянька, скажи ей.
I can't be a maiden!
Я не могу быть нянькой!
Показать ещё примеры для «нянька»...

maidenдевичья фамилия матери

Mother's Maiden Name?
Девичья фамилия матери?
Mother's maiden name?
Девичья фамилия матери?
So Gonzalez was his mother's maiden name.
Значит Гонсалес, это девичья фамилия матери.
«Mother's maiden name»?
«Девичья фамилия матери»?
Mother's maiden name,
Девичья фамилия матери,
Показать ещё примеры для «девичья фамилия матери»...