lure — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «lure»
/ljʊə/
Быстрый перевод слова «lure»
Слово «lure» на русский язык можно перевести как «приманка», «соблазн», «заманчивость».
Варианты перевода слова «lure»
lure — приманка
Or the food could be a lure set by the others to bring them in here.
Или еда — это приманка, которую другие оставили, чтобы заманить их.
It is the lure...which the murderer should bite.
Ну так вот, это приманка, на которую убийца должен клюнуть.
Whatever your technique, the other successful clue to attracting fish is the appropriate lure.
Вне зависимости от избранной техники, чтобы заинтересовать рыбу, необходима подходящая приманка.
It was a decoy to lure us away from Robin — and we fell for it.
Это была приманка чтобы разлучить нас с Робином. И мы на неё купились.
That's my favorite lure.
Это моя любимая приманка.
Показать ещё примеры для «приманка»...
lure — заманить
You kept Scott and Sulu as catspaws to lure us down here.
Вы использовали Скотта и Сулу, чтобы заманить нас сюда.
You're trying to lure him in.
Вы пытаетесь заманить его.
— Well. If we manage to lure her in here, you'll be in the clear!
Если нам удастся заманить её сюда, вы спасены.
And when the victim rebels and runs away, you slit your wrists to lure him back to you!
А когда жертва бунтует и убегает, вы... режете вены, чтобы заманить его обратно к себе!
— We were working together. We wanted to lure the Cybermen into a trap. -What trap?
Мы работали вместе и хотели заманить киберлюдей в ловушку.
Показать ещё примеры для «заманить»...
lure — выманить
Wait a minute, this may be some trick to lure us out.
Погодите, может, они хотят выманить нас отсюда?
I'd like to lure this soul out of Basini... by hypnotizing him.
И эту самую душу я хотел бы выманить у Базини... во время сеанса гипноза.
Your planning to... lure the Count out, and take his life.
Ты хочешь выманить Графа и забрать его жизнь.
Even if I kill you, I can still lure the Count out!
Даже если я убью тебя, я всё равно смогу выманить Графа!
I promise you, this is an Ennis trick to lure our entire population out of hiding.
Я уверяю вас, что энисцы задумали этот обман чтобы выманить всех наших людей из укрытий и устроить резню.
Показать ещё примеры для «выманить»...
lure — соблазнить
That creature's trying to lure you boys.
Это создание пытается соблазнить вас, мальчики.
Didn't you lure this young woman to a cabin in Sun Valley?
Вы не пытались соблазнить эту женщину в домике в Солнечной Долине?
— Unless we can lure them out...
— Если мы не можем соблазнить их...
We dress this way to lure a man, but once we get him, he stops us.
Мы так одеваемся, чтобы соблазнить мужчину, но когда добиваемся его, он запрещает нам так одеваться.
Stop trying to lure me in with a crimp.
Не пытайся соблазнить меня песенками!
Показать ещё примеры для «соблазнить»...
lure — завлечь
You use my daughter to lure me here you're asking me to risk my ship on some fool's errand into the Klingon Empire and you're pregnant.
Вы использовали мою дочь, чтобы завлечь меня сюда, вы просите меня рискнуть моим кораблем из-за какого-то глупого задания в Клингонской Империи, и вы беременны.
I've been trying to lure Simon to the Northern Hemisphere for years.
Уже несколько лет я пытаюсь завлечь Саймона в северное полушарие.
To lure dr. bailey back into general surgery 'cause i don't have a robot.
Чтобы завлечь Бэйли в общую хирургию. Ведь у меня нет робота.
We're gonna lure some pervert back here and rob him.
Мы собираемся завлечь кого-нибудь из этих извращенцев сюда и мы ограбим его.
Or maybe she's trying to lure you and Damon back into her web.
Или она пытается завлечь тебя и Деймона в свои сети.
Показать ещё примеры для «завлечь»...
lure — приманить
All we have to do is lure out this Viper creature and neutralize him.
Все что нужно, — приманить эту тварь-Гадюку, и обезвредить.
He used the girl to lure Vaziri.
Он использовал девушку, чтобы приманить Вазири.
He could have used something to lure her over to him.
Он мог использовать что-то, чтобы приманить ее к себе.
You are using the necklace to lure them out.
Вы использовали ожерелье, чтобы приманить их.
Tell me, though, how many men do you think you can safely lure into the wrecks to their deaths?
Скажи мне, как много мужиков ты думаешь спокойно приманить к обломкам, чтобы потом убить?
Показать ещё примеры для «приманить»...
lure — привлечь
Women's scent to lure it out?
Женский запах, чтобы привлечь его?
Which is why I believe I can lure her away with these chocolates.
И поэтому я надеюсь привлечь её этими конфетами.
Duhamel can barely disguise his soldiers as women... to lure the beast with strategy.
Дюамель лишь способен нарядить солдат в девиц-красавиц! Чтоб привлечь Зверя! Каков стратег!
It was in order to lure people inside.
Это делали, чтобы привлечь народ.
I'm finally beginning to lure them in now I've got some strong opening lines.
Я наконец-то нашёл верный способ, как привлечь народ.
Показать ещё примеры для «привлечь»...
lure — отвлечь
Winifred Burkle is a monster a siren, hoping to lure you away from Jasmine and onto the rocks of heresy and destruction.
Винифред Беркл — монстр... Сирена, надеющаяся отвлечь вас от Жасмин и бросить на скалы ереси и разрушения.
We'll lure the Thunderdrum away.
А мы постараемся отвлечь Громобоя.
All we had to do was lure Gideon and the others away.
Нам надо было лишь отвлечь Гидеона и остальных.
I can lure him away or...
Я могу отвлечь его или...
Okay, Ruff, Tuff, make sure you get enough algae to lure the Flightmare away.
Ладно, Забияка, Задирака, соберите достаточно водорослей... — ... чтобы отвлечь Крылатого ужаса. Знаем.
Показать ещё примеры для «отвлечь»...
lure — заманили его сюда
The businessmen and the ministers, the clientele you've worked so hard to lure in.
Бизнесмены и министры, клиенты, с которыми вы работали так усердно, чтобы заманить сюда.
Khan may have lured his old friend there to take revenge.
Хан мог заманить сюда своего друга, чтобы отомстить.
Using the public phone to lure?
Заманили его сюда с таксофона.
They lured him in.
Они заманили его сюда
We were all lured there.
Нас всех заманили сюда.
Показать ещё примеры для «заманили его сюда»...
lure — наживка
In order to lure Kira out.
Это будет наживка для Киры.
Your lure is the one thing he wants, despite everything he knows.
Наживка — это единственное, — чего она хочет, несмотря ни на что.
Yep, that's how I lure the ladies.
Да, это моя наживка для девушек.
Fish sees that lure moving around like a nice tasty frog.
Рыба видит, как наживка движется... Как хорошая вкусная лягушка.
That's 'cause you're using the wrong lure.
У тебя неправильная наживка.
Показать ещё примеры для «наживка»...