king — перевод в контексте

/kɪŋ/
  1. король
  2. царь
  3. бог
  4. монарх
  5. править
  6. управлять
  7. властитель
  8. повелевать

king — король

I can not serve for more time to the king, who has stolen my beloved.
Я не хочу служить королю, который лишил меня любви.
I don't care if I get a letter from the king.
Мне все равно, получу ли я письмо от короля.
And by the time George is king, I'll be light years away.
Когда Георг станет королем, я буду уже за несколько световых лет отсюда.
Declare yourself the king's loyal subject and beg his mercy.
Объяви себя верным подданным короля и умоляй о милосердии.
You are the man who would be king of the train locker.
Ты - человек, кто станет королем вокзального шкафчика.
Показать ещё примеры для «король»...

king — царь

- Ambassadors of the king of Moscow.
- Послы от царя московского.
Thank you, my king.
- Спасибо, мой царь.
Hereafter let no king swear an oath!
Царь никогда не должен давать слово.
Can't it be taken back from that king?
Значит, Ганешу можно вызволить от этого царя?
He's this idealized version of himself -- a king in a very, very twisted kingdom.
Он - эта идеальная версия его самого - - царь в очень, очень искривленном царстве.
Показать ещё примеры для «царь»...

king — править

I will marry Resia, and will be a king.
- Резия, выйдет замуж и будет править.
He lives like a king on that island, totally self-sufficient.
Он правит островом, и ни от кого не зависит.
It was like traveling back to the earliest beginnings of the world when vegetation rioted on the Earth and the big trees were kings.
Это как путешествие в прошлое Земли, когда здесь буйствовала растительность и правили большие деревья.
I'm king of the world!
Я буду править миром!
And chaos is king.
И править будет хаос.
Показать ещё примеры для «править»...

king — монарх

The Prince of Wales stepped forth before the king, and, cousin, challenged you to single fight.
В присутствии монарха принц Уэльский на поединок вызов вам послал.
To kill the new-crowned king.
Убить монарха в Оксфорде.
The Prince of Wales stepped forth before the king, and, cousin, challenged you to single fight.
В присутствии монарха принц Уэльский на поединок вызов вам послал.

king — властитель

A royal king of such... talents.
Царственный властитель... это талант.
But now I'm to be one of the kings of the county -- always on parade, representing the people who look up to me, fighting for causes, trying oh so hard not to be disappointing.
А теперь я стану одним из властителей графства... всегда при параде, всегда на виду, стараясь соответствовать и не ударить в грязь лицом.

king — управлять

Berengaria, who never set foot in England, was its queen for eight after marrying this king on Cyprus.
Беренгария, которая никогда не видела Англию, управляла страной восемы лет после того, как вышла замуж на Кипре.

king — бог

It can make you feel like the king of the world, or...
Это может заставить чувствовать тебя богом, или...

king — повелевать

So a king should... have the ability to make all wounds disappear in a day.
Поэтому... если ты повелеваешь людьми то должен уметь залечить любую рану за один день.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я