interaction — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «interaction»
/ˌɪntərˈækʃən/
Быстрый перевод слова «interaction»
«Interaction» на русский язык переводится как «взаимодействие».
Варианты перевода слова «interaction»
interaction — взаимодействие
Social interaction will cease.
Прекратить социальное взаимодействие!
You got warm air coming up from Baja... cold air coming down from Sierra Nevadas, so it's... the interaction of those two fronts, they cause a tornado.
Теплый воздух идет из Баха... холодный из Сьерра Невада, так что... взаимодействие этих двух фронтов может вызвать торнадо.
Interaction between young people is polite and casual.
Взаимодействие среди молодёжи должно быть вежливым и весёлым.
Any knowledge of their status... could influence your interaction with your own subject.
Любая лишняя информация о новых испытуемых повлияет на твое взаимодействие с Ли Рэем.
He receives calls, and initiates interactions.
Он принимает звонки и инициирует взаимодействие.
Показать ещё примеры для «взаимодействие»...
interaction — общение
I love this kind of human interaction.
Обожаю такого рода общение.
But then, our interactions have never been entirely normal, agreed?
Тогда все наше общение не было нормальным. Ведь так получается?
Like Jane Goodall observing the apes, I initially saw their interactions as confusing and unstructured.
Как Джейн Гудолл, наблюдая за обезьянами, я сначала подумал что их общение сугобо спонтанно и неструктурировано.
Fine, but Mr. Donaghy is on another call right now and doesn't have time for a separate interaction with you.
Хорошо, но у мистера Донаги важный звонок и у него нет времени на отдельное общение с вами.
Technically, there was less interaction and more ass-kicking.
Технически, это было не общение а избиение.
Показать ещё примеры для «общение»...
interaction — общаться
There was no interaction between us.
Мы не общались.
You know, no actual interaction, but he's not exactly the friendliest person in the world.
Конечно, мы не общались, он не самый общительный человек в мире...
My only interaction with her was during The scholarship-selection process.
Мы общались с ней только во время отбора стипендиатов.
— All of our interaction was in person.
— Мы общались только лично.
There was not much interaction.
Мы мало общались.
Показать ещё примеры для «общаться»...
interaction — контакт
By marrying, one limits one's romantic interactions to a single individual-— a circumstance which implies extreme monotony.
После свадьбы супруги ограничивают романтические контакты друг друга со свободными индивидуальностями — такие условия предполагают чрезвычайную монотонность.
Okay,I only include that and the personal interactions to denote the passage of time.
Хорошо, я использовала это и личные контакты лишь для того, чтобы занять время.
Strange interactions?
Странные контакты?
You have regular interaction with, uh, Mr. Bishop?
У вас регулярные контакты с мистером Бишопом?
My interaction with individual inmates is limited, unless their stay here is problematic.
Мои контакты с заключенными довольно ограничены, если они не создают проблем.
Показать ещё примеры для «контакт»...
interaction — отношение
I won't, as long as I keep my heart locked away and our interactions off the street.
Мне и не будет, до тех пор пока я буду держать чувства при себе и наши отношения подальше от мира.
He's had interactions with all of his victims, some more personal than others.
У него были отношения со всеми жертвами, с кем-то из них более близкие, чем с другими.
How'd she characterize her interaction with Dean Masters?
Как она описала свои отношения с Дином Мастерсом?
If you think about most human interactions, People only give to receive.
Если вдуматься в отношения людей, они все делают ради себя.
I'll check back with the wedding guests, see if I can get a clear picture of Mike and Sophie's interactions.
Я еще раз поговорю с гостями, быть может смогу получить больше информации об отношениях Майка и Софи.
Показать ещё примеры для «отношение»...
interaction — взаимоотношение
So we just need to, you know, Normalize our interactions.
Поэтому, нам просто это необходимо, ты знаешь, нормализовать наши взаимоотношения.
What, were you stalking these people's interactions?
Что, отслеживал взаимоотношения этих людей?
So we redefined activites to include... all interactions between staff and residents in the unit.
Поэтому мы пересмотрели мероприятия, чтобы включить... все взаимоотношения между персоналом и проживающими в единое целое.
Well, it's just, ever since then, I'm very aware of our interactions, and I don't want to say or do anything that... that might make you uncomfortable.
Ну, как раз с тех пор, меня очень беспокоят наши взаимоотношения, и я не хочу что-то сказать или сделать, что подвергнет тебя дискомфорту.
How are your interactions with him?
Как твои взаимоотношения с ним?
Показать ещё примеры для «взаимоотношение»...
interaction — взаимодействовать
I saw him around the office occasionally, And we didn't have any real interaction.
Я иногда виделся с ним в офисе, но мы никогда не взаимодействовали напрямую.
Did you and Mr Foyle have any interactions?
Вы с мистером Фойлом взаимодействовали?
You've had a lot of interaction with Lloyd Garber over the years.
Вы часто взаимодействовали с Ллойдом Гарбером все эти годы.
For any interaction that happen there's two proton, each has a positive electric charge and so they would repell each other.
Эти два протона должны взаимодействовать друг с другом, но они имеют положительные заряды и поэтому отталкиваются.
I have spoken to every prisoner, corrections officer and administrator who might have had any kind of interaction with Frank Broussard before he died. Any luck?
Я поговорила с каждым заключённым, служащим тюрьмы и администратором, которые могли взаимодействовать с Фрэнком Бруссардом накануне его смерти.
Показать ещё примеры для «взаимодействовать»...
interaction — встреча
A house call is a little out of the ordinary in my line of work, but I felt our last interaction ended too abruptly.
Домашний визит немного не входит в мою концепцию работы, но мне показалось, что наша последняя встреча слишком резко закончилась.
Surely our last interaction proved that we're not friends.
Последняя наша встреча доказала, что мы не друзья.
And I'm bummed that was our last interaction.
Жаль, что это была наша последняя встреча.
And was that your first interaction with Frank since he got back?
Это была ваша первая встреча с Фрэнком после его возвращения?
Do you remember anything else about that interaction?
Помните еще что-то о той встрече?
Показать ещё примеры для «встреча»...
interaction — пересекаться
Any interactions we should know about?
Но как-то они пересекались?
I mean, as far as I know, the only interaction they had was when I was there.
В смысле, насколько я знаю, они пересекались только при мне.
Did you have any interactions with Mr. Riley after his parole?
Вы каким-то образом пересекались с Райли после его УДО.
During our one prior interaction, I had noticed a baseline nervousness to the man, but that could be written off to circumstance.
Однажды мы уже пересекались, я тогда заметил его очевидную нервозность, но это можно было списать на обстоятельства.
Where she will still have no interaction with a man.
Где всё равно с мужчиной она не пересечётся.