instinct — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «instinct»
/ˈɪnstɪŋkt/
Быстрый перевод слова «instinct»
На русский язык «instinct» переводится как «инстинкт».
Варианты перевода слова «instinct»
instinct — инстинкт
Maybe she came here on instinct, like she was looking for Derek. You mean, looking for an Alpha.
Может её сюда привёл инстинкт, и она искала Дерека?
It is the natural instinct.
Врождённый инстинкт.
But Roy's instinct tells him what you are.
Но инстинкт Роя говорит ему, кто Вы есть.
My instinct tells me too.
И мой инстинкт тоже.
You'll develop an instinct. When you get it, use it.
Развивай свой инстинкт, а потом используй его.
Показать ещё примеры для «инстинкт»...
instinct — интуиция
Now, what's your instinct say?
Что сейчас говорит ваша интуиция?
Instinct, dear young lady.
Интуиция, дорогая барышня.
— That your instincts were right.
— Что ваша интуиция права.
Instinct, I guess.
Наверное, интуиция.
I got good instincts.
У меня хорошая интуиция.
Показать ещё примеры для «интуиция»...
instinct — чутьё
My every instinct tells me so.
Мне подсказывает чутье.
He had the instinct, the ears, to make the smart move before anyone else did.
У него было чутьё, уши которые помогли ему первым сделать умный ход.
Go with your instincts.
Положись на свое чутье.
I have a sure instinct.
У меня природное чутьё.
You think you can lose your coaching instincts?
Как думаешь, можно потерять тренерское чутьё?
Показать ещё примеры для «чутьё»...
instinct — инстинктивно
Although instinct would have led me directly, I still asked for her room number.
Несмотря на то, что я мог бы найти его инстинктивно, я все равно попросил у нее номер палаты.
You follow your instincts.
Инстинктивно.
That was just my instinct.
Это было просто инстинктивно.
— You went on instinct, right?
— Действовала инстинктивно, так?
Or he is hurt... did lose his memory, but he's running on instinct.
Или ударился, потерял память и действует инстинктивно.
Показать ещё примеры для «инстинктивно»...
instinct — предчувствие
You went all that way because instinct told you there were pretty girls around? !
Так ты бежал в ночи пять километров туда и пять обратно, потому что ты имел предчувствие, что на Каменном склоне полно красивых девок.
So your instinct about me this morning was right.
Ваше утреннее предчувствие оказалось верным.
I think that's a good instinct.
Думаю это правильное предчувствие.
I guess my instincts about Sam were right, wouldn't you say?
Полагаю, мое предчувствие о Сэме было правильным, не находишь?
My instincts were right.
Предчувствие меня не обмануло.
Показать ещё примеры для «предчувствие»...
instinct — инстинкт говорил
Dr. Crusher says I am experiencing further memory loss but my instincts tell me it is more than that.
Доктор Крашер сказала, что у меня развивается потеря памяти, но мои инстинкты говорят мне, что здесь есть нечто большее.
My instincts tell me nature made a mistake and I can fix it.
Инстинкты говорят мне, что природа сделал ошибку, и я могу её исправить.
Right now my instincts tell me perhaps you should come back another day.
Теперь мои инстинкты говорят мне, что лучше вам прийти в другой день.
My instincts tell me it's a mistake.
Мои инстинкты говорят мне, что это ошибка.
Well, look, if your instincts tell you this is not the way to go, I'm not about to...
Ну, если твои инстинкты говорят тебе, что так делать не нужно. Я не буду...
Показать ещё примеры для «инстинкт говорил»...
instinct — инстинкт подсказывал
What do your instincts tell you?
Что инстинкты подсказывают тебе?
My instinct's telling me you're not the one.
Мои инстинкты подсказывают мне, что это не ты.
Your instinct told you he would never leave his wife.
Но твои инстинкты подсказывают, что он никогда не бросит свою жену.
But all my instincts are telling me that this is what's controlling my father, keeping him from remembering who he really is.
Но инстинкты подсказывают мне — это то,что контролирует моего отца, Не дает ему вспомнить,кто он на самом деле.
Okay, well, you see, all my instincts are telling me to say no right now.
Инстинкты подсказывают мне, сказать нет.
Показать ещё примеры для «инстинкт подсказывал»...
instinct — желание
They have such an enormous capacity for survival and an instinct to take care of one another.
У них есть великое желание жить и заботиться друг о друге.
Because it seemed like a pretty natural instinct to protect clark.
Потому что всё выглядело, как вполне естественное желание защитить Кларка.
Mr. Depetro, I can understand the instinct of protection.
Мистер Депетро, ваше желание защитить родного человека понятно.
Agent Lisbon, your instincts to protect your team are admirable.
Агент Лисбон, ваше желание защищать свою команду достойно восхищения.
You have just found out that your eldest son might be dead, and your first instinct is to seize power?
Вы только что узнали, что ваш старший сын может быть мертв, будет ли вашим первым желание захватить власть?
Показать ещё примеры для «желание»...
instinct — порыв
That was my first instinct, but it can't be illuminated at night from that side.
Таков был мой первый порыв но с той стороны нет ночного освещения.
Look... I realize your first instinct is to assume the worst, dad. But believe me, I'm not that person anymore.
Понимаю, что твой первый порыв всегда видеть плохое, но поверь, я уже не тот, кем был раньше.
I know that a teenager's first instinct is to protect their friends.
Я знаю, что первый порыв подростка — защитить своих друзей.
As parents, our first instinct is to fix everything... and... sometimes that just makes things worse.
Мы родители, наш первый порыв — все исправить... и... иногда получается только хуже.
That is a good instinct to have.
Это неплохой порыв.
Показать ещё примеры для «порыв»...
instinct — первый
The guy is missing, and your first instinct is to say...
Человек пропал, и твоё первое предположение...
That was exactly my first instinct, too.
Это первое, что пришло и мне в голову.
No, but it's weird that your first instinct when a woman is crying is to abandon her.
Нет, но странно, что когда женщина плачет, первое, что тебе приходит тебе на ум — сбежать.
In a moment when stability is at hand and the world is at your feet, your first instinct is to go out in search of someone new to fight.
В момент, когда стабильность в руках и мир у твоих ног, твое первое намерение это искать с кем еще посражаться.
I saw her fall, and my first instinct was to vamp to her, but I couldn't, and then I saw her hit her head, and I wanted to give her vampire blood, but I couldn't.
Я просто..увидела, как она упала, и первое, что я хотела сделать, это излечить её, но я не могла, а потом я увидела, как она ударилась головой, и я хотела дать ей свою кровь, но не могла.
Показать ещё примеры для «первый»...