ill — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ill»
/ɪl/
Быстрый перевод слова «ill»
«Ill» на русский язык переводится как «больной» или «заболевший».
Варианты перевода слова «ill»
ill — больной
I don't know what to say... but if you'd been ill that would have been different.
Я не знаю, что сказать... но если ты был болен, то это все меняет.
I'm tired and ill. I can't wait.
Я устал, я болен.
Doctor, I'm ill.
Доктор, я болен.
When a man's collar is an inch too big for him, I know he's ill.
Если у мужчины слишком большой воротник, он точно болен.
— He's ill.
— Он болен.
Показать ещё примеры для «больной»...
ill — заболеть
The king has suddenly fallen ill.
Король внезапно заболел!
We'd hear fast enough if he were ill.
Мы бы давно узнали, если бы он заболел.
He was ill that night.
Так себе. Он в тот вечер не пел,он заболел.
Son... are you ill?
Сынок... ты заболел?
Before I fell ill, my helper and friend.
Перед тем как заболел, она была моим другом и помощницей.
Показать ещё примеры для «заболеть»...
ill — плохой
Darling, are you ill?
Милый, тебе плохо?
— That makes me ill.
— От этого мне плохо.
I look ill and ought to take care of myself.
Я выгляжу плохо и должна за собой следить.
Alright, but my wife has a weak heart, she might start feeling ill. I don't...
Хорошо, но у моей жены слабое сердце, ей может стать плохо.
— Faith, he's very ill.
— Право, ему очень плохо.
Показать ещё примеры для «плохой»...
ill — болезнь
There is no further word from the bedside of Princess Ann, who was taken ill yesterday on the last leg of her European tour.
По-прежнему ничего не известно о здоровье принцессы Анны, которая пребывает с миссией в Риме. Вчера мы сообщали о её внезапной болезни.
While you were ill, he came by every day.
Каждый день приходил неизбежно в дни болезни он вашей.
When the late Mother General was ill this convent went haywire.
За время болезни матери аббатисы этот монастырь превратился в хаос.
You may have noticed a worsening situation since our prior became ill.
Вы должно быть заметили, что мы ослаблены из-за тяжёлой болезни нашего отца Приора.
Do not undertake what you do not know. This causes anxiety which makes you ill. Exercise discipline.
Не недооценивай того, чего не знаешь, — это приносит беспокойство и болезни.
Показать ещё примеры для «болезнь»...
ill — дурной
— She was ill.
— Ей стало дурно.
Don't speak ill of strongmen.
Не говори дурно о его людях.
— I'm not one to speak ill of the children...
— Я не говорю дурно о детях...
They thought very ill of his family for leaving him like that.
Они очень дурно отзывались о его родных, которые допустили его до подобного состояния.
Let us not then speak ill of our generation,.. ...it is not any unhappier than its predecessors.
Давайте не будем дурно говорить о нашем поколении, оно не более несчастно, чем предыдущие.
Показать ещё примеры для «дурной»...
ill — зло
They harbour ill will toward no one.
Никому не желают зла.
I hold no ill will toward the man.
Я не держу зла против этого человека.
We are in contact with the Albanian premier... who assures me-— and this government credits his assurances-— his country does not wish us ill...
Мы находимся в контакте с премьер-министром Албании... который ручается мне-— и правительство доверяет его гарантиям-— что его страна не желает нам зла...
I don't wish you guys any ill will or anything like that.
Вы делаете свою работу, и поэтому я не держу на вас зла.
I don't wish you ill, Conny.
Я не желаю тебе зла, Конни.
Показать ещё примеры для «зло»...
ill — душевнобольной
— Eddie, I'm a mentally ill person.
— Эдди, я душевнобольной человек.
You're mentally ill.
Кто? Душевнобольной.
Mr. Flynt. This court fears that you're seriously mentally ill.
Суд опасается, что Вы действительно душевнобольной.
I knew you were mentally ill before we were married... but I thought, as a trained professional, I could help you.
Я знала что ты душевнобольной прежде, чем мы поженились... но думала, что как профессионал, я смогу тебе помочь.
We have reason to believe that he's mentally ill.
У нас есть основания полагать, что он душевнобольной.
Показать ещё примеры для «душевнобольной»...
ill — психически больной
Anyone mentally ill can imagine a fantastic background, even an entire life, and sincerely believe it.
Любой психически больной может выдумать себе фантастическую историю, даже целую жизнь, и искренне в нее верить.
Come on,the man is mentally ill.
Да ладно, он же психически больной.
Are you actually mentally ill?
Так ты действительно психически больной?
You think he's mentally ill.
Думаете, он психически больной.
Well, he's mentally ill.
Ну, он психически больной.
Показать ещё примеры для «психически больной»...
ill — нездоровый
You know she's ill and they can't afford the treatment.
Она нездорова, надо бы в больницу.
You are ill.
Ты нездорова...
Are you feeling ill?
Ты нездорова?
She is so very ill.
Она очень нездорова.
I was ill.
— Я была нездорова.
Показать ещё примеры для «нездоровый»...
ill — приболеть
She suddenly felt ill.
Она внезапно приболела.
I couldn't go, I was ill, a fever or something.
Я не смогла прийти — приболела, лихорадка или что-то похожее.
Sorry for the confusion, but I'm ill... and resting.
Извините, что принимаю вас так, но я приболела и решила никуда не ходить.
Is the bride ill?
Невеста приболела?
Is she really ill?
Она правда приболела?
Показать ещё примеры для «приболеть»...