больной — перевод на английский

больнойsick

Враньё Нику сделало меня... физически больным.
Lying to Nick is making me, like, physically sick.
соберем всех больных людей в одном месте и станем лечить какими-то полу-социальными мензурками с комплексом бога.
let's get all the sick people, we'll put them in one place, and then have them treated by some semi-socialized beaker head with a God complex.
Она сказала, что не может брать "больных" детей.
She said she couldn't take "sick" children.
Нет, я не болен.
No, I'm not sick.
Я не болен.
(sniffles) I'm not sick.
Показать ещё примеры для «sick»...

больнойhurt

Тебе больно?
Are you hurt somewhere?
Я просто боюсь, что тебе будет больно.
I'm just afraid you're going to get hurt.
Он сделал тебе больно?
What, he hurt you?
Вы сделали ему больно.
You hurt him.
– Эй, мне больно
– Your hurt me
Показать ещё примеры для «hurt»...

больнойill

но... Вы не выглядите больным.
I heard that you used health deterioration as a reason to obtain a bail opportunity, but you don't look that ill.
Я думал, вы больны.
"I thought you were ill."
Ты больна, и тебе будет лучше вернуться к родителям.
It will be better, if you return to your parents. You are ill.
Берит была очень больна, и семья Браатен сильно беспокоилась о ней.
Berit was very ill, and they were extremely worried at the Braathen farm.
Мама больна.
Mother's ill.
Показать ещё примеры для «ill»...

больнойpatient

Возможно, вы считаете ее возможностью стать одним из прикроватных хлыщей со списком собственных таблеток, которые они дают больному, когда не знают, от чего его лечить.
Perhaps you regard it as an opportunity to become one of those bedside manners with a list of the proper pills to give the patient, particularly when you don't know what is the matter with him.
Но если представить, что он просто больной.
Suppose he was just a patient.
Только сам себе Больной помочь здесь может.
Therein the patient must minister to himself.
Вы же никогда не были больны.
You've always been so good and patient.
Эта новая больная сеньора Хирард?
Is that Mrs. Girard, the new patient? — Yes.
Показать ещё примеры для «patient»...

больнойpainful

Говорить о днях минувших так больно...
Talking about things from so long ago is painful.
Это грязно и больно погибать за свою родину.
It's dirty and painful to die for your country.
Мистер де Винтер, как ни больно это может быть, но я должен задать вам личный вопрос.
Mr. De Winter, however painful it may be, I have to ask you a very personal question.
Больно, да?
Painful, is it?
Я понимаю как тебе больно.
I understand how painful 'lt is for you.
Показать ещё примеры для «painful»...

больнойpain

Мама говорит, надо положить нож под кровать, чтобы было не больно.
Ma says if you puts a knife under the bed, it cuts the pain.
Кажется, ему очень больно.
Seems to be in a lot of pain.
Я не хочу, чтобы мне было больно.
I don't want... I don't want to have pain.
Как мне больно!
What pain!
Сделал мне только больно, и всё.
You just caused me pain and that's it.
Показать ещё примеры для «pain»...

больнойbad

Я рассказывала ее милости о больной ноге бедного Альфреда.
I was explaining to her ladyship about poor Alfred's bad leg.
Больной ноге?
Bad leg?
— Да, очень больной.
— Yes, very bad.
Она больна.
He's bad.
Как ты относишься к кому-то, у кого больное сердце или что-то не так с ногами, руками, глазами?
How do you feel about somebody who gets a bad heart, or something wrong with their legs or their hands or their eyes?
Показать ещё примеры для «bad»...

больнойsick man

Ох, Джиперс, я очень болен.
Oh, Jeepers, I'm a very sick man.
Меня здесь нет. Я вроде бы тяжело болен -так мне говорит мой врач.
I'm supposed to be a pretty sick man, that's what my doctor tells me.
Он очень болен.
He's a very sick man.
Смотрите на этого больного, спокойно читает газету.
Ha! Look at the sick man, quietly reading the newspaper
Я был болен, но вместо розовых змей видел дым.
I was a sick man. Instead of pink snakes, I got smoke.
Показать ещё примеры для «sick man»...

больнойis very sick

Да, но мой ребенок очень болен.
Yes, but my baby is very sick.
Ребенок очень болен, и я так испугалась.
The baby is very sick, and I'm so frightened.
Бабушка очень больна, я должна ехать к ней.
Grandmother is very sick boys. I've got to go to her. Is grandma going to die ma?
Хотите драться -деритесь, но только не кричите. Мадам директриса очень больна.
Mme. Delassalle is very sick.
У миссис Обрегон очень болен ребенок.
Mrs. Obregón's baby is very sick.
Показать ещё примеры для «is very sick»...

больнойillness

Эллен, сэр Роберт так огорчится, когда услышит, что Бриджес болен.
Sir Robert will be so sorry to hear of Bridges's illness, Ellen.
Скажите, что он болен.
Blame an illness.
Болен?
Illness? — Indeed.
Ты не так уж болен.
Your illness isn't that serious.
Больной тифом и покойник в доме подействовали на меня ужасно! Казалось, что это случилось со мной.
The illness...and the corpse they had up there affected me...as if it were me going through it all.
Показать ещё примеры для «illness»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я