horribly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «horribly»

/ˈhɒrəbli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «horribly»

«Horribly» на русский язык переводится как «ужасно» или «страшно».

Варианты перевода слова «horribly»

horriblyужасно

He was horribly clawed there by a tiger.
Его там ужасно поранил когтями тигр.
So horribly sick.
Так ужасно болен.
I knew there was only one person in the world who could wear it, my own dearly beloved and horribly spoiled Diane.
Но я увидел одну вещь, какую может носить только один человек на свете. Моя любимая и ужасно испорченная Дайана!
Did you suffer horribly?
Ты ужасно страдал?
It is horribly difficult to be married.
Ужасно трудно жить в браке...
Показать ещё примеры для «ужасно»...

horriblyстрашно

His body was mutilated horribly.
А его тело было страшно изуродовано.
Horribly attractive.
Страшно красивым.
You've aged horribly.
Ты страшно постарела.
Now, since this is a televised boxing match, I'm gonna be joined by a horribly disfigured former fighter providing barely intelligible commentary throughout.
Поскольку этот матч показывают в эфире, ко мне присоединится страшно изуродованный бывший боец, который будет давать свои невразумительные комментарии.
Angelina lives, but she's horribly disfigured.
Анжелина выжила, но страшно изуродовалась.
Показать ещё примеры для «страшно»...

horriblyужасная смерть

You will all die horribly in searing pain.
Вы все умрете ужасной смертью, в страшных муках.
Just so you may dance and prance and make high cockalorum while men die... horribly.
Просто вы можете плясать, ходить гоголем и задирать нос, когда люди гибнут... ужасной смертью.
Really, Angel, you don't want all your friends to die horribly.
Действительно, Ангел, ты же не хочешь, чтобы все твои друзья умерли ужасной смертью прямо сейчас, не так ли?
You, on the other hand, will die horribly for leaving me to die last night!
А ты умрешь ужасной смертью за то, что прошлой ночью не спас меня!
— You're gonna die so horribly.
— Ты умрешь ужасной смертью.
Показать ещё примеры для «ужасная смерть»...

horriblyжутко

One of the things I hate most about you is your horribly cosy little family where you're all the wonderful caring and sharing and little...
Наверное, больше всего я ненавижу в тебе, эту твою жутко уютненькую семейку. Со всеми этими заботами, отношениями.
HE played the ship's doctor, he was horribly seasick.
Он играл судового врача и жутко страдал от морской болезни.
It'll just save me suffering one of the many horribly painful deaths I have in line after from being exposed to this much radiation!
Это только спасет меня от одной из наиболее жутко болезненных смертей, которая уготована мне из-за того, что я получил эту большую дозу радиации!
Well, because you were horribly drunk, you're a...
Просто ты... Ты жутко напился!
While freelance he took part in a gun-walking op that went horribly wrong.
После увольнения он принял участие в оружейно-прогулочной операции, которая прошла жутко неправильно.
Показать ещё примеры для «жутко»...

horriblyжестоко

By this leek, I will most horribly revenge.
Клянусь этим пореем, я жестоко отомщу!
Maybe I'll have my minions take you out back and kill you horribly.
Может, я прикажу своим приближённым выволочь тебя наружу и жестоко убить.
Well, we can't chat after we've been horribly killed, can we?
Хорошо, мы не сможем поговорить после того, как нас жестоко убьют.
You don't seem to give a damn that he's dead, murdered, brutally, horribly.
Кажется, тебе плевать, что он мертв, жестоко, зверски убит.
Our family was horribly ruined because of that decision.
Из-за того решения... моя семья была жестоко уничтожена.
Показать ещё примеры для «жестоко»...

horriblyсильно

They were both horribly injured, unrecognizably.
Они обе были сильно изувечены.
Well, I suppose if the friend was being horribly tortured...
Ну,думаю если только его друга сильно пытали...
Not quite in time-— they were both horribly burned.
Правда, не совсем вовремя — они оба уже сильно обгорели.
Yeah, I'm horribly offended.
Да, это сильно оскорбляет.
He was horribly wounded.
Он был сильно ранен.
Показать ещё примеры для «сильно»...

horriblyпойти

This entire affair has gone horribly sideways and you should know that...
Это все дело пошло в ужасную сторону.
You've said that before, then it all goes horribly wrong.
Ты говорил это и прежде, и все пошло неправильно.
It's a fairy tale gone horribly wrong.
Это сказка, в которой всё пошло не так.
If you're watching this, that means something has gone horribly wrong.
Если ты это смотришь, значит, что-то пошло жуть как не так.
They were sent in to free the hostages but it all went horribly wrong.
Им было приказано освободить заложников, но все вдруг пошло не так.
Показать ещё примеры для «пойти»...

horriblyочень

— It's horribly possible.
Очень даже возможно.
One horribly so.
Очень.
If you drink it, it will make you horribly sick.
Выпьешь, и тебе станет очень плохо.
But Peter's horribly fastidious.
Но Питер очень привередлив.
— Yes, horribly
— Да, очень.
Показать ещё примеры для «очень»...

horriblyсовсем

I don't know what your silly game is, but it seems to have horribly wrong.
Не знаю, в чем заключаются ваши глупые игры, но они совсем завели вас не туда.
This is where things could start to go horribly wrong.
Всё может повернуться совсем не так, как надо.
Horribly wrong.
Совсем не так.
Look, the good news is that we're reasonably good people, so we could probably do this and not fuck the kid up too horribly.
Слушай, зато мы с тобой относительно хорошие люди, так что мы возможно можем сделать это и не облажаться с этим ребенком совсем.
This has all gotten horribly out of hand.
Я совсем не хотел, чтобы так случилось.

horriblyплохо

It'll end horribly.
Закончится все плохо.
Now imagine all that promise going horribly wrong in the blink of an eye.
Теперь представьте, что все становится как нельзя плохо в мгновение ока.
They slept horribly too, you know.
Они тоже плохо спали, знаешь?
I just dealt with a kid's birthday party gone horribly wrong.
Я только имел дело с детской вечеринкой, которая плохо закончилась.
So when they were horribly wounded, it was our moss that soaked up their blood and guts and everything.
Это плохое решение. Я видел это сверху.