hint — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «hint»

/hɪnt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «hint»

«Hint» на русский язык переводится как «подсказка» или «намек».

Варианты перевода слова «hint»

hintнамёк

If I didn't know you so well... and know that nothing could be further from your mind... a fellow would almost swear you were giving him a hint.
Если бы я не знал Вас так хорошо... и не знал бы, что ничто не может поколебать Вас... это парень мог бы поклясться, вы дали ему намек.
That's just a hint if you want to remember my birthday.
Они почти кончились. Это намёк, если ты захочешь сделать мне подарок на день рождения.
There's also a hint you may have helped her draft her new will.
Некоторые формы очень сложные. Здесь еще намек, что вы могли помочь ей набросать новое завещание.
If we make the slightest move to suggest there's no such agent as George Kaplan give any hint to Vandamm he's pursuing a decoy instead of our own agent then our agent, working right under Vandamm's very nose will immediately face suspicion, exposure and assassination.
Ну и хорошо если мы сделаем один намек на то, что агента Кэплен не существует, дадим понять Вандамму, что он существует для отвода глаз, тогда наш агент, работающий прямо под носом у Вандамма, немедленно окажется перед лицом подозрения, разоблачения и уничтожения.
Is that a hint that I'm just sitting here and doing nothing?
Это что же, мне намёк, что я вот сижу здесь и ничего не делаю?
Показать ещё примеры для «намёк»...

hintподсказка

Should I give you a hint?
Хочешь подсказку?
Let me give you a hint.
Позвольте дать вам подсказку.
All right, all right, I'll give you a hint.
Ну, ладно. Даю подсказку.
— Who's this? I'll give you a hint.
Дам подсказку.
Let me give you a hint.
А, я дам подсказку.
Показать ещё примеры для «подсказка»...

hintнамекнуть

Keith, you're hinting at something.
Кейт, Ты намекал на что-то. Что это такое?
That's what Keough was sort of hinting at.
На это тебе намекал Кэф.
Powers hinted that Oswald could've given the Russians enough data to hit it.
Пауэрс намекал, что Освальд Мог выдать русским информацию По этому самолету.
Although he's hinting at how he'd like to stay.
Хотя он намекал, как бы он хотел остаться.
He didn't even hint.
Он даже не намекал.
Показать ещё примеры для «намекнуть»...

hintнамёк понял

I can take a hint. I'll see you around.
Прости, пожалуйста. Я понял намёк...
I can take a hint.
Я понял намек.
I said I can take a hint.
Я сказал, я понял намек.
Well, I did get the hint when Christy gave me the hairy eyeball.
Ну, я понял намёк, когда Кристи вылупилась на меня с презрением.
I can take a hint.
Я понял намек, Кларк.
Показать ещё примеры для «намёк понял»...

hintподсказать

I'll give you a hint.
Я тебе подскажу...
— I'll give you a hint.
— Я вам подскажу.
Don't look to me for a hint.
Не смотри на меня. Я не подскажу.
I'll give you a hint.
Я подскажу тебе.
— Let me give you a hint.
— Дай я тебе подскажу.
Показать ещё примеры для «подсказать»...

hintнотка

If, you know, you hear a hint of pain in my voice when I say that I've lost my best friend.. ..to a gang of roller skating she-males and that the only highlight of my night was serving corn to an old man who can't even chew it, then I'd say you're wrong.
Ели услышишь нотки боли в моем голосе когда я говорю, что потеряла лучшего друга из-за шайки рассекающих на роликах амазонок и единственная радость в моей жизни — это обслуживание беззубого старикашки среди ночи, я скажу — ты ошибаешься.
With hints of cheese and last night's meat.
Нотки сыра и вчерашнего мяса.
You'll detect subtle hints of juniper berry...
— Вы почувствуете тонкие нотки ягод можжевельника...
Maybe hints of caramel?
Может быть нотки карамели?
Tobacco, cedar, mocha, leather... hints of cassis, cherries...
Табак, кедр, мокко, кожа... нотки чёрной смородины, вишни...
Показать ещё примеры для «нотка»...

hintпонимает намёков

Can't that girl take a gentle hint?
Что с этой девушкой? Неужели она не понимает намеков?
But sometimes he can't take a hint.
Но иногда он не понимает намеков.
One-night stand who can't take the hint.
Любовник на одну ночь, который не понимает намеков.
Can't he take a hint?
Неужели он не понимает намеков?
Some men just can't take a hint.
Кое-кто просто не понимает намёков.
Показать ещё примеры для «понимает намёков»...

hintсовет

Look, let me give you a little hint, all right?
Слушай, дам тебе маленький совет, хорошо?
— What was your first hint?
— Какой был твой совет?
Here's a helpful hint.
Вот вам небольшой совет.
All right, I'll give you a hint.
Ну ладно, я дам совет.
Let me give you a little hint about Mandy.
Позволь дать тебе небольшой совет относительно Мэнди.
Показать ещё примеры для «совет»...

hintпонять

There have been hints.
— Мне уже дали понять.
And a hint, of how they might first have done so can be seen in an animal that is alive today.
Понять, как это произошло, мы можем, глядя на одно из современных животных.
And I think that gives you a hint at just how special he is.
Думаю, это даёт вам понять, насколько он особенный.
I'm sorry to put all this on you but Annie hinted rather heavily that she wouldn't come round here again if I was cooking.
Прости, что взвалил все на тебя, но Энни определенно дала понять, что ноги ее здесь не будет, если готовить буду я.
'The story of numbers and the decimal point hints 'that even 1,000 years ago science was becoming much more global.
История чисел и десятичных разрядов дает понять то, ... что даже 1 000 лет назад наука становилась все более глобальной.
Показать ещё примеры для «понять»...

hintпривкус

I like the hint of lemon.
Приятный лимонный привкус.
Wow, do you detect a hint of blackberries?
Ммм, ты почувствовал привкус чёрной смородины?
And a hint of dark chocolate.
И привкус черного шоколада.
It is cream cheese, like a hint.
Точно такой же привкус.
Hint of carefree expenditure?
Привкус благосостояния?
Показать ещё примеры для «привкус»...