goal — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «goal»
/gəʊl/
Быстрый перевод слова «goal»
«Goal» на русский язык переводится как «цель» или «гол». В зависимости от контекста, перевод может варьироваться. Например, «goal» в футболе будет переводиться как «гол», а «goal» в контексте достижения чего-либо будет переводиться как «цель».
Варианты перевода слова «goal»
goal — цель
In season two, Derek's goal is really to find that place of having a sense of family again and belonging.
Во втором сезоне, цель Дерека снова стать частью семьи.
In season two, Derek's goal is really to, you know, solidify his pack and to make himself stronger.
Во втором сезоне, цель Дерека укрепить свою стаю, и этим стать сильнее.
But I think Derek's ultimate goal is just to find that place of having a sense of family again and belonging.
Но я все же думаю, что главная цель Дерека снова стать частью семьи.
But our real goal, nobody can imagine especially now, with the confusion that is going on, in the city.
— Но нашу реальную цель, никто не может себе представить Особенно сейчас, когда происходит такая путаница в городе.
So I knew perfectly well that my goal was to intrude this happy couple's universe.
Теперь я точно знал, что моя цель — проникнуть в эту супружескую пару.
Показать ещё примеры для «цель»...
goal — гол
Another goal!
Ещё один гол.
And he's scored a goal on me.
И он забил гол на меня.
Just make sure you score the winning goal.
Это верное дело! Забей только победный гол.
A goal!
Удар, гол!
A goal!
Гол!
Показать ещё примеры для «гол»...
goal — ворота
The next thing I knew the ball was sailing into their goal.
Следующее, что я понял, это то, что мяч залетел прямо в ворота противника.
There's me and Stefan, and our goal is...
Это я, Стефан, и наши ворота вон там...
Anyway, I caught a corner position and headed the ball into the goal!
В общем, я занял место на угловом и направил мяч в ворота!
But there were goals and it was a marked pitch, and it was a country...
Были ворота и размеченное поле...
Know why Ecki' goal is still so untouched.
Знаешь почему Эки держит ворота девственно чистыми?
Показать ещё примеры для «ворота»...
goal — задача
The purpose, the goal, the destiny... the objective and consecration... of our March with the Rosary.
Цель, задача, судьба стремление и освящение нашей Марты Розарии.
That's my wife's goal.
Это задача моей жены.
Our goal is to throw them out of there!
Наша задача — сбросить его оттуда.
Their goal is to create the peace, not enforce the peace.
Их задача создавать мир, а не насилием принуждать к миру.
I said look Paul, 'Your main goal is to go and kick ass.
Я сказал, слушай Пол, твоя главная задача выйти и надрать всем задницы.
Показать ещё примеры для «задача»...
goal — забить
Almost goal.
Чуть не забили! Чуть-чуть!
A goal?
Забили?
They just faked a field goal.
Они только что забили обманным маневром.
Goals Beto, Loco and two mine.
Забили Бето, Безумец и я дважды.
It's game five of the Stanley cup, and the islanders just got a goal.
Это пятая игра Кубка Стэнли, и Айландеры только что забили.
Показать ещё примеры для «забить»...
goal — забить гол
Got a goal!
Забил гол!
I was so thrilled with that goal, it was as if I'd stolen an Englishman's wallet, it felt like getting away with a prank!
А я, когда кричал, что забил гол рукой, было это, как будто я у англичанина кошелёк украл. Вот что это было для меня, гол, забитый хитростью.
Maradona weaved through five English players for a goal.
Марадона обвел пятерых англичан и забил гол.
Goal is made by Messi!
Месси забил гол!
Right about the time Mr. Gale was murdered, an Arsenal player headed in a goal.
Во время убийства мистера Гейла, игрок Арсенала забил гол.
Показать ещё примеры для «забить гол»...
goal — мяч
Not even it was goal.
Мяч пролетел в миле от ворот.
The saints just needed a field goal to tie!
Праведникам нужен мяч для ничьи.
If I let you score any goal, I'll treat you to ice-cream.
За каждый пропущенный мяч куплю вам по мороженому.
You remember the time... you scored a goal off your head, and you didn't even realize it?
Помнишь тогда ты забила мяч головой и даже не поняла этого?
He smashed a glass down on the table after the colts scored that field goal in the fourth.
Он разбил стакан о стол, после того, как Кольты забили тот мяч с поля в последней четверти.
Показать ещё примеры для «мяч»...
goal — добиться
And this gambler also won't hesitate to murder Clarisse Avery to reach his goal.
И этот игрок без колебаний убьет Клариссу Эвери, чтобы добиться своего.
What's your true goal? Is it money?
Чего вы этим хотите добиться?
Surely, Lord Grantham, you don't question Mr Crawley's goal of making the estate self-sufficient?
Лорд Грэнтэм, Вы же поддерживаете намерение мистера Кроули добиться самоокупаемости поместья?
We have worked long and hard to achieve what stands before us today, brothers... the goal of returning magic to the world.
Мы долго и упорно трудились чтобы добиться того, что сейчас перед нами, братья. Добиться возвращения магии в наш мир.
I don't totally understand your goal.
Я не совсем понимаю, чего ты хочешь добиться.
Показать ещё примеры для «добиться»...
goal — главная цель
My goal is to prevent World War Three, Admiral, and I don't think... sending an armada into the recovery area is the best way to do it.
Моя главная цель — не допустить Третьей Мировой Войны , поэтому я не думаю... что посылать флотилию на место происшествия — лучший выход из создавшегося положения.
Cooperation and collaboration amongst the countries is the goal.
Главная цель — сотрудничество и взаимопомощь разных стран.
Afterwork really is the goal of all consulting.
Постобработка — главная цель консалтинга.
But Sage's entire goal is to destroy mine and Steven's relationship, and she's succeeding at it, because I've been lying to him all day.
Главная цель Сейдж — уничтожить мои со Стивеном отношения и она добьется этого, потому что я врала ему весь день.
Our goal, first and foremost, is to promote understanding, to start a dialogue about a subject long considered taboo.
— Наша главная цель — разъяснение этой темы, побуждение к обсуждению того, что раньше считалось табу.
Показать ещё примеры для «главная цель»...
goal — план
The president would want me to point out these meetings offer a chance to come together, exchange ideas and discuss our goals for the future.
Думаю Президент хотел бы чтобы я отметил что эти собрания-уникальная возможность собраться, обменяться идеями и обсудить наши планы на будущее.
He has his own goals for me, and he doesn't care what I really want.
У отца свои планы на моё будущее, и его не интересует, чего хочу я.
At least they have goals for you.
Они хотя бы строят на тебя планы.
We met three years ago, I've asked her on a few trips, but she has her own goals of course, so we end up spending a lot of time apart.
Мы познакомились три года назад, я попросил ее поехать со мной, Но у нее оказались свои планы, Так что мы много времени проводим порознь.
Those are excellent goals.
Отличные планы.
Показать ещё примеры для «план»...