задача — перевод на английский

Быстрый перевод слова «задача»

«Задача» на английский язык переводится как «task» или «problem».

Варианты перевода слова «задача»

задачаtask

Мы все знаем, какая задача лежит перед нами.
We all know what a task lies before us.
Вы знаете, какая задача лежит перед вами.
You know what a task lies before you.
Это титаническая задача!
That's an herculean task!
Но чем скорее я уеду, тем скорее мы сможем завершить нашу задачу.
But the sooner I leave the sooner we can complete our task.
Чтобы завершить нашу священную задачу, мы должны быть сильными в нашей вере.
To complete our sacred task we must be strong in our faith.
Показать ещё примеры для «task»...

задачаproblem

В этой задаче мы имеем две известные величины ...
In this problem, we have two known factors...
— Ну, тогда решай нам задачу, а я напишу сочинение.
Well, then you do the problem and I'll do the composition.
Мы будем обедать после того, как ты решишь эту задачу.
We'll have dinner after you've mastered this problem.
Какой у тебя был ответ в задаче?
What was your answer to the problem?
Кто-то скажет, что борьба с бедностью — это задача государства.
Poverty's a political problem, they say.
Показать ещё примеры для «problem»...

задачаjob

Это никогда не было моей задачей.
My job was never to hurt you.
Вашей задачей будет сделать их довольными, друзьями компании.
It will be your job to keep them happy, make friends for the company.
Спорить и умолять — это моя задача.
Don't whine, plead, or make speeches. That's my job.
Господа, вы должны понимать, насколько это сложная задача.
You gentlemen realize the magnitude of this job?
Мне нужно выполнять задачи.
I need men to do the job.
Показать ещё примеры для «job»...

задачаchallenge

— Это сложная задача.
— There's the challenge.
Непростая задача, верно?
Quite a challenge, isn't it?
Наши технологии сейчас полностью готовы к этой большой задаче.
Our technology is now fully adequate for this great challenge.
Эта роль — труднейшая актерская задача.
It's a great acting challenge.
Каждый раз... перед вами будут ставить совершенно разные задачи.
In each combat sequence... you're gonna meet a different challenge.
Показать ещё примеры для «challenge»...

задачаmission

Наша задача — спасти вас.
Our mission was to rescue you.
Задача выполнена!
Mission accomplished!
— Какова задача у этого судна, доктор?
— What's the mission of this vessel, doctor?
Наша задача — провести обычный медосмотр археолога Роберта Крейтера и его жены Нэнси.
Our mission, routine medical examination of archaeologist Robert Crater and his wife Nancy.
В мои задачи входит управление всеми системами корабля так что я постоянно занят.
My mission responsibilities range over the entire operation of the ship so I am constantly occupied.
Показать ещё примеры для «mission»...

задачаeasy

Чтобы облегчить вам задачу, Я дам вам правило для запоминания.
Now to make things easy for you in the exams, I am going to give you a little memory maxim.
— На этот раз я упростил задачу.
— I made it easy this time.
Вы не облегчаете мне задачу.
You're not making this easy.
Спасибо, что облегчила мне задачу.
Thank you for making it so easy.
Кажется простой задачей, но это не так.
Looks easy, but it's not.
Показать ещё примеры для «easy»...

задачаpriority

— Итак, нашей первой задачей является, их спасение!
So, our first priority is to save them!
— Это задача в приоритете.
— Top priority.
Я намерен сделать исследование этой шахты моей первоочередной задачей, как только прибудет Доктор.
I intend to make the investigation of that mine my first priority as soon as the Doctor arrives.
— Сейчас они наша главная задача.
— They're our priority now.
Первоочередная задача.
Priority one.
Показать ещё примеры для «priority»...

задачаgoal

Цель, задача, судьба стремление и освящение нашей Марты Розарии.
The purpose, the goal, the destiny... the objective and consecration... of our March with the Rosary.
Это задача моей жены.
That's my wife's goal.
Задача в том, чтобы вбить между ними клинья.... ... а потом убрать их, когда они станут уязвимыми.
The goal is to knock the pins out from under them then move in when they're vulnerable.
Запрограммированная часть их мозга решит, что задачу им уже не выполнить.
If the programmed part of their minds thinks they can no longer fulfil the goal.
Асбйорн, твоей задачей может быть поиск подарка для наших новых участников.
Asbjorn, your goal can be to find a gift for our new members.
Показать ещё примеры для «goal»...

задачаobjective

Это и будет нашей непосредственной задачей.
That will be our immediate objective.
Твоя задача — сделать философский камень.
I thought that your objective was to create a Philosopher's Stone.
Основная задача ФБР в расследовании дел о побегах определить местонахождение беглецов и захватить.
The FBI's primary objective in investigating fugitive matters is to affect the swift location and capture of the fugitives.
Помни задачу.
— Remember the objective.
На вводной странице документа объявлена его задача.
On the opening page the document states its objective.
Показать ещё примеры для «objective»...

задачаpurpose

Моя задача выполнена.
I've served my purpose.
Теперь наша основная задача состоит в том, чтобы найти ей подходящего мужа. Роза уже нашла.
But the purpose of university is to find a suitable husband.
Ваша единственная задача — принести мне дело, по которому я могу выдвинуть обвинение!
Your sole purpose in this process is to bring me a case I can prosecute, not one I have to fix.
Как вы знаете, моей задачей было узнать правду относительно убийства Эмиаса Крэйла.
As you know, it was my purpose to dicover the truth about the murder of Amyas Crale.
Ответ на этот вопрос и есть задача этого фильма.
Answering that is the purpose of this film.
Показать ещё примеры для «purpose»...