главная цель — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «главная цель»

«Главная цель» на английский язык переводится как «main goal» или «primary objective».

Варианты перевода словосочетания «главная цель»

главная цельmain goal

Такова моя главная цель.
This is my main goal.
Похоже, Брэди поставил возвращение третьего шарика своей главной целью.
It seems that, uh, Brady has made the retrieval of that third marble his main goal.
Чемпионат — главная цель любого брейкера.
A main goal that I think every b-boy has is Battle of the Year.
Это моя главная цель.
It's my main goal.
— Если это была главная цель твоей жизни, то ты её достиг.
Not ending up like you. If that was your main goal... Good job!
Показать ещё примеры для «main goal»...

главная цельprimary target

Планета уводит главную цель за пределы прицела бластера.
Planet's rotation is carrying primary target beyond arc of phaser lock.
Моя главная цель теперь где-то в районе этой позиции.
I have a primary target about that position now.
Их главной целью будут энергогенераторы.
Their primary target will be the power generators.
Главное цель.
Primary target.
Сейчас Шеридан это не главная цель.
For now, Sheridan is not the primary target.
Показать ещё примеры для «primary target»...

главная цельgoal

И безо всяких споров наша главная цель была, как не стать преподавателем.
Our goal was not to become teachers.
И главная цель, конечно же стать таким как ты... дневным странником.
The goal, of course, is to be like you... the daywalker.
Главная цель — сотрудничество и взаимопомощь разных стран.
Cooperation and collaboration amongst the countries is the goal.
И это станет главной целью нашего совместного сеанса.
So that is going to be the goal of our very focused sessions together.
Ну, то есть... это не было моей главной целью, но...
I mean... it wasn't really a goal of mine, but...
Показать ещё примеры для «goal»...

главная цельpriority

Этелина Тенненбаум содержала дом и поднимала детей и их образование было ее главной целью.
Etheline Tenenbaum kept the house and raised the children and their education was her highest priority.
А пока выполнение этого задания должно стать нашей главной целью.
Until that time, this mission must take priority.
Главная цель — артефакт.
The artifact is the priority.
Это должно быть нашей главной целью, но это не так.
It has to be the priority, but it's not.
Спирс и его террористическая ячейка наша главная цель.
Spears and his terrorist cell are our priority.
Показать ещё примеры для «priority»...

главная цельmain target

Всё-таки ты его главная цель.
After all, you're his main target.
Что, если все задумывалось ради того, чтобы разместить их главную цель прямо здесь, перед нами, пока все мы стоим в стороне и смотрим?
What if their whole point was to put their main target right there in front us, while we all stand back and watch?
Он не был главной целью.
He must not have been the main target.
Моя главная цель для «Бистро Тома» -
My main target for Tom's Bistro:
Мы должны признать, что главная цель Спайка — ты, Баффи.
We have to assume that Spike's main target is you.
Показать ещё примеры для «main target»...

главная цельmain objective

Да, это главная цель.
Yeah, that's the main objective.
Главной целью было захватить два военных аэродрома на западном побережье Новой Британии, чтобы отрезать крупный японский плацдарм в Рабауле, на другом конце острова.
The main objective was to capture two military airfields on the western tip of New Britain In order to isolate a major Japanese base at Rabaul on the eastern end of the island.
Да, их главная цель, Конечно, это найти плодовитую самку.
Yeah, their main objective, of course, is to find a fertile doe.
В таком деле нужно убедиться, Что главная цель — не состояние мисс Стёрджес
In so doing one must be aware... that Miss Sturgis' considerable fortune may be the main objective.
Наша главная цель — спасти похищенную, Клэр Вильямс.
Our main objective is securing the victim — Claire Williams.
Показать ещё примеры для «main objective»...

главная цельprimary goal

Но наша главная цель ясна.
But our primary goal is clear.
Сейчас наша главная цель — возвращение генерала.
Our primary goal right now is the safe recovery of the General.
Это главная цель новой экспедиции, улетевшей к Марсу летом 2007 года.
That is the primary goal of a new mission to Mars, launched in the summer of 2007.
Думаете выбраться с базы их главная цель?
Think getting outta the base is their primary goal?
Наша главная цель спасение.
Our primary goal is rescue.

главная цельmain target is

Мы должны признать, что главная цель Спайка — ты, Баффи.
We have to assume that Spike's main target is you.
Мы взяли кучу дилеров, но наша главная цель — Тито Руиз.
We've picked up a bunch of dealers, but our main target is Tito Ruiz.
Наша главная цель — Курт Холлистер.
Our main target is Kurt Hollister.
Но главная цель Иан Дравит
But our main target is ian dravitt
Ну, главная цель ее Rage Эрик собираешься быть, не так ли?
Well, the main target of her rage is gonna be Eric, right?

главная цельtop priority

Поймать его — наша главная цель.
Catching him is our top priority.
Главная цель эти башни.
Top priority are those towers.
— Так. Значит, для ясности, наша главная цель — нанять самого квалифицированного специалиста, правильно?
Okay, just to be clear, our top priority is to hire the most qualified person available, right?
Не смотря на наши действия, сейчас наша главная цель, найти пропавшего стрелка.
However we do it, the top priority now is to find the missing gunman.
Не знаю, но если мы сможем обменять его на Лидию Спринг, то это наша главная цель.
I don't know, but if we can trade it for Lydia Spring, I should think it's our top priority.
Показать ещё примеры для «top priority»...

главная цельultimate goal is

Но я все же думаю, что главная цель Дерека снова стать частью семьи.
But I think Derek's ultimate goal is just to find that place of having a sense of family again and belonging.
Главная цель игрока — забить страйк, потому что тогда тебе покажут смешной ролик, где вместо людей — кегли!
A bowler's ultimate goal is to roll a strike, because you get a hilarious little movie starring bowling-pin men!
Факт: для мальчика и мужчины брак был главной целью.
In fact, marriage used to be the ultimate goal of boys and men.
Главная цель — Bugatti Veyron, но, боюсь, я буду писать песни до старости, прежде чем смогу позволить себе её.
The ultimate goal is the Bugatti Veyron, but I've got to get busy with the old songwriting before I can go there!