мяч — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мяч»

«Мяч» на английский язык переводится как «ball».

Варианты перевода слова «мяч»

мячball

Этот мяч?
This ball?
На этом мяче кровь моей семьи.
This ball is my family's blood. You see these brown marks?
Посмотри на меня — будешь старым теннисным мячом.
Well, look at me. You wind up like an old tennis ball.
И тут же мой папочка подбирает мяч и...
A minute to go, Dad picked up the ball, and ran....
Сейчас ты у меня слопаешь этот мяч!
I'll make you eat that ball in a minute!
Показать ещё примеры для «ball»...

мячfootball

— Футбольный мяч.
— The football.
Как насчёт того, чтобы покидать мяч туда-сюда?
How about throwing the football around?
Здорово! Футбольный мяч!
Fantastic, a football.
Будешь моим футбольным мячом!
You'll be my football now!
Мы украли у них футбольный мяч.
— What for? — We stole their football.
Показать ещё примеры для «football»...

мячcatch

Американский мальчишка отказывается побросать мяч со своим отцом?
American boy refusing to have a catch with his father?
Я не виноват в том, что ты больше не играл в мяч со своим отцом.
It's not my fault you wouldn't play catch with him.
Может покидаем мяч?
You want to have a catch?
Бегать, играть в мяч, крутиться.
Run through fields, play catch, roll over.
Никогда не рыбачили, не играли в мяч и не обнимались.
Never went fishing, played catch or hugged.
Показать ещё примеры для «catch»...

мячbaseball

Попользовались моей башкой вместо мяча.
Yeah, considering they were using my head for a baseball.
Ну, нет у нас настоящих мячей, Уилк.
We haven't got a real baseball, Wilk.
У Томми был бейсбольный мяч.
And Tommy had a baseball.
Завтра куплю настоящий бейсбольный мяч.
Tomorrow I buy a real baseball.
Это — просто старый бейсбольный мяч.
It's just an old baseball.
Показать ещё примеры для «baseball»...

мячbasketball

— Мы встретились благодаря мячу.
— We just met over a basketball.
Придурок в шляпе вышел из дома с мячом.
The freak with the top hat, is leaving with the basketball.
Брось им баскетбольный мяч.
Throw them a basketball.
Боже, может надо было просто оставить подписанный баскетбольный мяч.
Jeez, maybe I should just leave a signed basketball.
Пару лет назад я купил там баскетбольный мяч и до сих пор им пользуюсь.
There's a lot of great stuff in there. I bought a basketball a couple of years ago.
Показать ещё примеры для «basketball»...

мячhit

Я пропускаю сегодня все мячи.
I can't hit anything today. Take my place.
Я бил по мячу, когда он лежал на ноге этого придурка.
I hit it off Frankenstein's fat foot.
Я не смогу попасть по мячу даже диванной подушкой.
I couldn't hit it if I had a sofa cushion.
Бернард Кинг забил с краю, затем отобрал мяч и забил еще один, прямо перед перерывом!
Bernard King hit a shot from the top of the key, stole it and hit another one right before the half!
Или вам так легко еще и потому, что у вас примерно одинаковые шансы попасть по мячу в играх премьер лиги.
Or maybe the reason they get along so well is they both have roughly the same chance of getting a hit in a major league baseball game.
Показать ещё примеры для «hit»...

мячthrow

Спорный мяч.
— Free throw!
Мяч приземляется на второй базе Не вовремя.
The throw down to second base is not in time.
У него была куча времени, чтобы бросить мяч, но он этого не сделал.
He's had all the time in the world to throw it and he hasn't.
Зачем ты бросил мяч в парня?
Knuckles, what did you throw at the kid for?
Сначала, пинчер и это было отлично... я знал все, до того как он кинет мяч.
At first, it was just the pitcher, which was pretty good, actually... Because i knew everything he was going to throw before he threw it.
Показать ещё примеры для «throw»...

мячhit the ball

Это был самый быстрый мяч на данный момент.
He's hit the ball this time. Oh, Darling -— it's good.
Бросок, и он... и он пытается отразить мяч, чтобы он пролетел между теми двумя белыми линиями.
And he tries to hit the ball in between these two white lines.
Посмотри на мяч, установи с ним контакт, как будто он живое существо.
Hit the ball. There's no goalie anywhere to block it.
Я не умею ни рисовать, ни красиво бросать бейсбольный мяч, ни играть на пианино.
They could just play. I couldn't paint you a picture. I probably can't hit the ball out of Fenway.
Я не могу попасть по мячу!
But I can't hit the ball.
Показать ещё примеры для «hit the ball»...

мячshot

— Я пропустил всего один мяч.
— Larry, I missed one shot.
К примеру, он хочет играть на шотстопе, но так и не получает возможности поймать мяч.
For example, he may wanna play shortstop, But, uh, yeah, you never give him a shot.
Слушай если возьмешь мяч просто пасуй и все.
Listen, take the shot if you got it, pass if you don't.
Низкий и высокий игрок заранее договариваются, и по команде высокого и в одном темпе они вот так забрасывают мяч...
Both a short player and a taller player agree beforehand to match up and with the taller one's timing, and at one tempo they arch the shot like this...
Пытайся ловить каждый мяч!
Try saving a shot every now and again!
Показать ещё примеры для «shot»...

мячbounce the ball

Стучал мячом много раз подряд, а затем пытался побить рекорд.
I could bounce the ball, and breaking that record.
Если я правильно понимаю, нужно перекидывать мяч туда-сюда.
Now, as I understand it, we bounce the ball back and forth for a bit.
Особенно, когда мяч бьет по голове.
Especially the way you bounce the ball off your heads.
Всё, что я помню о своей матери — это то, как она говорила мне пойти на улицу и поиграть в мяч.
All i remember about my mother is she was always telling me to go outside and bounce a ball.
[ Звук мяча ]
[ Ball Bounces ]
Показать ещё примеры для «bounce the ball»...