gag — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «gag»
/gæg/
Варианты перевода слова «gag»
gag — шутка
It was just a little gag.
Это была просто маленькая шутка.
It's the old gag about the guy that takes the blame for a job his pal done.
Старая шутка о парне, взявшим на себя ответственность за делишки друга.
I thought that was just a gag.
— Что за Эмма? Я подумала, это шутка.
You don't suppose this is a gag, do you?
Ты же не полагаешь, что это шутка, верно?
— Say, what is this, a gag?
— Это что, шутка?
Показать ещё примеры для «шутка»...
gag — прикол
— What's the gag?
— И в чём прикол?
What's the gag?
В чем прикол?
OK. WHAT'S THE GAG?
Ок, в чем прикол?
The old helmet gag.
Старый прикол со шлемом.
Here is a good gag.
И вот еще интересный прикол.
Показать ещё примеры для «прикол»...
gag — заткнуть
This latest woman apparently specifically mentioned that the gag was an old sock.
Эта последняя женщина точно сказала, что ее заткнули старым носком.
The victim was alone with him for ten hours in hell, gagged with her own scarf, bound in rope.
На протяжении 10 часов жертву пытали, заткнули ей рот собственным шарфом, связали.
Because I put that gag in her mouth!
Я сам заткнул ей рот.
Sir Richard has put a gag on Vera.
Сэр Ричард заткнул Вере рот.
First you slap a gag on my friends.
Сначала ты затыкаешь моих друзей.
Показать ещё примеры для «заткнуть»...
gag — кляп
Thank heaven they've taken that gag away.
Слава богу, они убрали этот кляп.
Violinist, the gag.
Кляп!
Go ahead. Take off his gag.
Ладно, вынимай у него кляп.
If I take that gag off of you, are you gonna show me and my staff the respect that we deserve?
Вы будете относиться к суду с уважением, если мы снимем кляп?
Remove him the gag.
Выньте кляп!
Показать ещё примеры для «кляп»...
gag — кляпом во рту
Tied and gagged.
С кляпом во рту.
Otherwise,Mr. Lashley here would have been shot or tasered or tied up and gagged.
Иначе, мистер Лешли был бы застрелен или поражён электрошокером, или сидел бы связанный с кляпом во рту.
The body's beaten, bound and gagged.
Тело избито, связано и с кляпом во рту.
He must have been kept hidden somewhere, tied up, gagged.
Должно быть его где-то держали, связанным и с кляпом во рту.
Well, plus they're gagged.
Ну, плюс они кляпом во рту.
Показать ещё примеры для «кляпом во рту»...
gag — розыгрыш
For saying what? Say, what kind of a gag is this?
Скажите, что это за розыгрыш?
— If mary Jess— We can not only prove we were right and they fell for a gag, we can get an exclusive stoy...
Мы не только докажем, что они попались на розыгрыш, мы получим материал.
It's no gag?
Это не розыгрыш?
I'd like to believe this is an elaborate gag, but...
Хотелось бы думать, что это просто тщательно продуманный розыгрыш, но...
Is this a gag?
Это что, розыгрыш?
Показать ещё примеры для «розыгрыш»...
gag — заткнуть рот
Masked men, gagged in the back of a van, dumped outside a police station?
Люди в масках, заткнули рот в каком-то фургоне, выкинули напротив полицейского участка.
Lysette was whacked in the eye and then tied up and gagged and hauled all the way the hell out here and had two Rottweilers sicked on her.
Лизетте выкололи глаз, затем связали, заткнули рот, протащили весь чертов путь до сюда и натравили на неё двух ротвейлеров.
I was gagged the day I was born a woman!
Мне заткнули рот, когда я родилась женщиной!
Well, he's gagged.
— Ну, ему заткнули рот.
It's amazing she made it to a phone at all, considering she was bound, gagged and thrown into the back bedroom
Удивительно, что ей вообще удалось позвонить, если учесть, что ее связали, заткнули рот и вышвырнули в дальнюю спальню.
Показать ещё примеры для «заткнуть рот»...
gag — трюк
That gag's got whiskers on it.
Такой старый трюк.
The fruitcake gag, you think it up?
Это ты придумала трюк с фруктовыми пирогами?
But the bomb gag is simple.
Но трюк с бомбой прост.
I saw your brother do that straitjacket gag once. Hanging from the top of the garden pier.
Я видел как однажды ваш брат делал этот трюк с смирительной рубашкой подвешен на вершине пирса Гарден
Then do me a favor— Leave them at home for this gag.
Окажи-ка услугу — этот трюк выполни со снятым хвостом.
Показать ещё примеры для «трюк»...
gag — о неразглашении
This is a gag order.
Приказ о неразглашении.
— I was under a special gag order.
— У меня был приказ о неразглашении.
Just your standard gag.
Стандартный договор о неразглашении.
Yes, Your Honor. But any gag order's not the concern of this court.
Но подписки о неразглашении информации не касаются этого суда.
And a gag order?
И приказ о неразглашении?
Показать ещё примеры для «о неразглашении»...
gag — тошнить
Che poots, I almost gagged.
Вонища — чуть не стошнило.
The smell alone is enough to make her gag.
Одного запаха хватит, чтобы её стошнило.
Almost a gag reflex.
Типа, когда тебя тошнит.
I thought so, but by the end of our marriage, it made her gag.
Я так думал, но к концу нашего брака ее от этого тошнило.
MAKES ME GAG.
Меня от него тошнит.