flash — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «flash»

/flæʃ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «flash»

flashвспышка

Blinding flash.
Ослепительная вспышка.
Was that a flash?
Что это, вспышка?
This way, the actual atomic explosion appears at the end of each piece of film with a blinding flash.
В результате этого, атомный взрыв появляется в конце киноплёнки, просто, как ослепительная вспышка.
An idea is a flash.
Идея — это вспышка.
He said there was a flash of light, just like you saw, but when the bell crashed, Karen was already gone.
Сказал, что была вспышка света — Похожая на те, что вы видели. А когда колокол рухнул на Карен, она уже исчезла.
Показать ещё примеры для «вспышка»...

flashфлешка

But the sword was considered to be too powerful for anyone to possess. So it was removed from the game and stored on a one-gig flash drive.
— Но, меч оказался настолько мощным, что мы убрали его из игры, и мы поместили его на флешку одного из батанов.
You left your flash drive on the nightstand.
Ты оставил свою флешку на тумбочке.
We take a cab back to the apartment, get my flash drive, and then race to San Luis Obispo, where, assuming the lights are with us and minimal traffic, we'll meet the train.
Мы берем такси до квартиры, хватаем флешку и затем гоним до Сан-Луи Обиспо, где, предполагая зеленые светофоры и свободные дороги, мы догоним наш поезд.
Why don't we just call her, have her go in the apartment, get your flash drive and e-mail you the paper?
Почему бы просто не позвонить ей, не попросить сходить в квартиру, взять флешку и скинуть тебе по е-мейлу твою работу.
You calling to apologize about the empty flash drive?
Ты звонишь что бы извениться за пустую флешку?
Показать ещё примеры для «флешка»...

flashфлэшка

We found Jason's Flash drive in her purse, filled with passwords, account information, and RFID access codes to nearly every secure area in that building.
В её сумочке мы нашли флэшку Джейсона с паролями и кодами доступа ко всем закрытым зонам в здании.
So I will give you three seconds to give us back the flash drive!
Так что даю вам три секунды на то, чтобы вернуть нам флэшку!
— Claire, just give him the flash drive.
— Клэр, просто отдай ему флэшку.
Have to give them the flash drive, Claire.
Придется отдать флэшку, Клэр.
Okay, I put the flash drive over there, in the corner.
Ладно, флэшку я спрятала вон там, — в углу. — Милая...
Показать ещё примеры для «флэшка»...

flashфлэш

You're Flash Gordon.
А, так ты, Флэш Гордон? Погоди!
Flash Bailor!
Флэш Бейлор!
Little lady, what can Flash do for you?
Милая леди, что может вам предложить Флэш?
Wow, Flash Bailor came on to my wife!
Ого, Флэш Бейлор приставал к моей жене!
Captain Flash on wheels.
Капитан Флэш на колесах.
Показать ещё примеры для «флэш»...

flashмигать

What's that flashing indicator?
Что это там мигает?
— Who flashes?
— А кто мигает?
None of these lights seem to be flashing.
Ни один из огоньков не мигает.
The lights flash, the dish spins, do you wanna try it?
Свет мигает, блюдце вращает, не хочешь попробовать?
Hey, hey, Auto, what's that flashing button?
Эй, эй Авто, что там за кнопка мигает?
Показать ещё примеры для «мигать»...

flashновость

Well, here's a news flash for you!
Вот это новость для тебя!
News flash, man!
Вот тебе новость!
— I got a news flash for you, La Bamba.
— У меня новость для тебя, Ла Бамба.
Well, it's not exactly a news flash.
Какая ж это новость?
That's not exactly a news flash.
И это, мягко скажем, не новость.
Показать ещё примеры для «новость»...

flashпоказать

Ok, flash Victor. — No cheating now.
Покажи нам свой арахис.
So you just flash your million-dollar smile, say a few nice words, and pfft ... it's like putty in your hands.
Так что ты просто покажи свою улыбку на миллион долларов, скажи пару милый слов, и пфф... и она становится податливой в тебя в руках.
Now flash me again.
Но сначала покажи мне ещё раз. Нет, сначала план.
Flash him some leg.
Покажи ему свои ножки.
Just flash your badge at an E.R. nurse, and they'll let you through.
Просто покажи значок дежурной сестре и тебе выпишут пропуск.
Показать ещё примеры для «показать»...

flashпроноситься

They say you see your life flash before you when you die, but it was like I was being born.
Говорят, что, когда умираешь, вся твоя жизнь проносится перед тобой, но я ведь, наоборот, рождался в новый мир.
I think my life is, like, flashing in front of my eyes.
Слушай, тут моя жизнь проносится мимо глаз.
I had always heard your entire life flashes in front of your eyes the second before you die.
Вечно говорят, что вся жизнь проносится перед глазами за секунду до смерти.
Is your life flashing before your eyes?
Вся твоя жизнь проносится перед глазами?
I'm seeing it all flash before my eyes!
Я вижу, как все это проносится перед моими глазами!
Показать ещё примеры для «проноситься»...

flashсверкнуть

What, did you think you could just waltz in here, Flash that smile, and attempt to dictate terms to me?
Вы, что, думаете, что можете просто без проблем прийти сюда, сверкнуть своей улыбкой и попытаться навязать мне свои условия?
Girls like Kaylie can just flash cutesy smiles and do dance elements and everybody goes ga-ga because they're so petite and graceful.
Девочки, вроде Кейли могут просто сверкнуть милыми улыбками и сделать танцевальные элементы и все сходят с ума, потому что они такие изящные и грациозные.
I can't flash my badge anymore.
Я больше не могу сверкнуть значком.
You just flash those pretty blue eyes, it just knocks them right out.
Тебе достаточно сверкнуть эти красивыми голубыми глазами, и они уже без сознания.
AND DON'T THINK YOU CAN FLASH THAT SMILE AND GET AWAY WITH IT.
И не думай, что можешь опять сверкнуть улыбкой и тем отделаться.
Показать ещё примеры для «сверкнуть»...

flashсветить

You really have to flash your private stash in front of me?
Тебе действительно нужно светить передо мной свою заначку?
I start flashing my badge, they'll scatter like rats.
Нет, я не могу. Как только я начинаю светить своим значком, они разбегаются как крысы.
I'll keep flashing the light down here.
Я буду светить фонариком туда.
I'm not flashing this much cash in the open.
Я не буду светить в открытую такую сумму.
Depends on which badges we flash.
Зависит от того, какими значками мы будем светить.
Показать ещё примеры для «светить»...