favourite — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «favourite»

/ˈfeɪvərɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «favourite»

На русский язык «favourite» переводится как «любимый» или «избранный».

Варианты перевода слова «favourite»

favouriteлюбимый

Mr. Cadet-Chenonceaux, Who is your favourite French author?
— Месье Каде-Шенонсо, кто ваш любимый французский писатель?
My favourite smell. Smell of printing ink.
Мой любимый запах, запах печатных чернил.
My favourite umbrella!
Мой любимый зонтик!
Just call out your favourite.
Выберите ваш любимый.
— Your favourite hero?
— Ваш любимый персонаж?
Показать ещё примеры для «любимый»...
advertisement

favouriteфаворит

Favourite broke bad.
Фаворит проиграл.
— You seem to be the special favourite.
— Похоже, вы фаворит. — Несомненно, доктор.
I think my favourite is the one where they legalize gambling and Marge gets addicted.
Я думаю, что мой фаворит — та серия, где легализуют азартные игры, и Мардж увлекается.
My favourite is when Selma-— She marries Troy McClure.
Мой фаворит — когда Сельма... она выходит замуж за Троя МакКльюра.
I do believe Philip the Great and his favourite Olivares have wiped their arses on it.
Судя по всему, Филипп Великий и его фаворит, Оливарес, подтерлись им.
Показать ещё примеры для «фаворит»...
advertisement

favouriteлюбимчик

Angelo is one of my favourites.
Анджело — мой любимчик.
— What did you think of my favourite, Cynthia?
Как тебе мой любимчик?
Then that «favourite» tells Ruskin that he chooses to buy from all three of us or none of us at all.
Тогда этот любимчик скажет Рёскину, что либо тот покупает у всех троих, либо ни у кого.
Mary lovedJacob, he was her favourite, and when he got bored, he went looking for her.
Мэри любила Якова, он был её любимчик, и когда он заскучал, то пошёл ее искать.
Your favourite?
Любимчик?
Показать ещё примеры для «любимчик»...
advertisement

favouriteлюбимица

That was one of my favourite ones.
Моя любимица.
Your favourite.
Ваша любимица.
Look, you always said I was your favourite, okay?
Слушай, ты же всегда говорил, что я твоя любимица, так?
Quite my favourite, really.
Моя любимица, по правде говоря.
She's my favourite, my best.
Я к тому, что она моя любимица, моя лучшая.
Показать ещё примеры для «любимица»...

favouriteлюбимое блюдо

His favourite food was cheesecake, and what did the doctor tell him?
Какое у него любимое блюдо — сырный пирог. А что ему сказал доктор Шолкин — уменьшить количество холестерина.
Ktarian eggs, her favourite.
Яйца Ктариан, её любимое блюдо.
I remembered your favourite.
Я помню твое любимое блюдо.
— I made you your favourite... with a little twist.
— Спасибо. — Твоё любимое блюдо... с небольшим сюрпризом.
— What was your favourite food?
— Каким было ваше любимое блюдо?
Показать ещё примеры для «любимое блюдо»...

favouriteобожаю

I mean, the wine, the garlic chicken, which is my favourite, scalloped potatoes, the peas...
Вино, цыплёнок с чесноком, которого я просто обожаю, жареный картофель в тесте, горошек...
— My favourite.
Обожаю.
I am my favourite!
Я себя обожаю!
Three of my Favourite groups.
Обожаю эти три группы.
My favourite!
О, я это обожаю!
Показать ещё примеры для «обожаю»...

favouriteбольше нравится

You know my favourite part of that war?
Знаете что мне в этой войне больше всего нравится?
Know what my favourite thing about it is?
Знаешь, что мне в этом больше всего нравится?
Speaking of which, did they have your favourites ?
Рассказывать о которых тебе больше всего нравится ?
I actually think this is my favourite.
— О, а мне вот этот больше всего нравится.
— You're ruining my favourite thing.
— Ты портишь то, что мне в этом больше всего нравится.
Показать ещё примеры для «больше нравится»...

favouriteлюбимец

Favourite of the Prince of Wales.
Любимец принца Уэльского.
The Maharajah of Karrit Poor had a favourite pet — a little monkey named Topov.
У Махараджи Каррит Пур был любимец — маленькая обезьянка по имени Топов.
I went to see Almstead the magician because he's a favourite of mine.
Я ходил посмотреть на мага Алмстеда потому что он мой любимец.
Well, I'm Larry, this is Moe and, of course, everyone's favourite, Curly.
Я Ларри, это Мо и, конечно, наш любимец Керли.
My own personal favourite is Yiddish, that marvellous
И мой любимец
Показать ещё примеры для «любимец»...

favouriteнравятся

I always said you were my favourite Dosi.
Я всегда говорил, что мне нравятся досай.
You said it was your favourite thing, so I had one put on my ribs.
Ты сказала, что они тебе нравятся и я наколол одну на ребрах.
— A Friesian, one of your favourite things.
— Фризская, они ведь тебе очень нравятся.
A Friesian, one of your favourite things.
Фризская*, они ведь тебе очень нравятся (*порода коров)
"My favourite character was Dorothy, and especially her red shoes. "Today, as Pope, I have a pair of red shoes of my own, "but can you, Jim, fix it for me
особенно нравятся ее красные туфельки. не мог бы ты мне помочь: с моими друзьями священниками?
Показать ещё примеры для «нравятся»...

favouriteбольше всего

And the eyes are my favourite.
Но Клингона больше нет.
— Café con leche? Man, you quickly becoming my favourite person on the planet, you know that, Kendal?
Парень, ты мне нравишься с каждым днём всё больше, ты ж знаешь, Кендал?
— The Voyager... — That's my favourite... — So much does.
И гравитационный эффект Солнца на Луне в два раза больше гравитационного эффекта Земли.
Favourite one?
Больше всех?
— But Lucy is your favourite.
— Но Люси больше всех.
Показать ещё примеры для «больше всего»...