examine — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «examine»
/ɪgˈzæmɪn/
Быстрый перевод слова «examine»
«Examine» на русский язык переводится как «исследовать», «изучать», «рассматривать» или «проверять».
Варианты перевода слова «examine»
examine — проверить
Then you're not insinuating that I'm evading your questions, and I'm not insinuating that you won't let me examine your report.
Значит, Вы не намекаете на то, что я избегаю отвечать на Ваши вопросы, а я не намекаю на то, что Вы не даете мне проверить Ваш отчет.
Wake up the sleeper cabin porters. I want to examine their passes. But listen...
Я хочу проверить паспорта.
I ought to have my head examined.
Мне надо голову проверить.
Polly, you ought to have your head examined.
Лумис жив ? Полли, тебе нужно проверить голову.
Would you all please examine the tops of your television sets, and see if one of you doesn't find a goldfish bowl with a crack in it?
Вы не могли бы немного отвлечься и проверить, не стоит ли у кого-то из вас на телевизоре подтекающий аквариум с золотой рыбкой?
Показать ещё примеры для «проверить»...
examine — изучить
If you would take the pains but to examine the wars of Pompey the Great, you shall find, I warrant you, that there is no tiddle toddle nor pibble pabble in Pompey's camp.
Если вы потрудитесь изучить войны Помпея Великого, уверяю вас, вы увидите, что в лагере Помпея никогда не было никакой болтовни и трескотни.
It would be much help if you would examine correspondence for such murky propositions.
Вы бы могли помочь изучить переписку и найти их.
Have you had a chance to examine this case?
Комиссар, вы смогли изучить дело этой сеньоры? — Да, да. — Вы видели газеты?
But I should always advise you to examine very closely what you think to be inevitable.
Но я советую тебе всегда очень тщательно изучить, что, на твой взгяд, есть неизбежность.
Examine.
Изучить.
Показать ещё примеры для «изучить»...
examine — исследовать
But we must try to examine the problem without prejudice.
Но мы должны пробовать исследовать проблему без предубеждений.
I suppose you Earth people can't wait to examine Lesterson's space capsule?
Я полагаю что вам, людям с Земли не терпится исследовать космическую капсулу Лестерсона?
We must keep prof. Bauer from examining the 'Venus'.
Нужно помешать профессору Бауэру исследовать Венеру.
I'll examine that stuff in the labs.
Я буду исследовать это вещество в лаборатории.
I want to examine one of my fellow men under the microscope and focus in on his essence.
Я хочу исследовать ближнего своего под микроскопом и сфокусироваться на его сущности.
Показать ещё примеры для «исследовать»...
examine — рассмотреть
I repeat, it's your duty to carefully examine all the evidence that's been given and to determine whether the charge against the accused has been proven.
Я повторяю, ваша обязанность тщательно рассмотреть все представленные факты и решить доказана ли вина обвиняемого.
Anybody who cares to examine it closely will find it's made of plastic.
Любой, кто захочет рассмотреть его поближе, обнаружит, что он пластмассовый.
I was trying to avoid it examining mine.
Я старался, чтобы оно не успело как следует рассмотреть меня.
You can examine the artwork up close.
Смог бы рассмотреть произведения искусства поближе.
You can examine the artwork up close.
Мог бы поближе рассмотреть шедевры.
Показать ещё примеры для «рассмотреть»...
examine — осмотреть
You gonna examine it?
Собираешься осмотреть ее?
Get a doctor to examine the body.
Вызовите врача осмотреть тело.
I head a group of scientists... who would like to examine him and try and find out what it was... that drove him out of his mind.
Я возглавляю группу учёных, которые хотели бы осмотреть его и постараться выяснить, что толкнуло его на путь безумия.
— I will ask you to examine this knife.
Попрошу вас осмотреть этот нож, инспектор.
You can examine her, right?
Вы ведь можете осмотреть её?
Показать ещё примеры для «осмотреть»...
examine — обследовать
I want this man examined for driving while intoxicated.
Лейтенант, этого нужно обследовать. Вождение в нетрезвом виде.
Yes, there is a seriously ill patient and I must examine him in the early hours.
Да, есть серьёзно больной пациент и я должен обследовать его пораньше.
But she won't let me examine her.
Но она не даёт себя обследовать.
Dr. McCoy, to examine and treat the aliens if necessary, and you, Mr. Bailey.
Д-ра Маккоя, чтобы обследовать и лечить инопланетян, и вас, м-р Бейли, если надо.
There's no need to examine the patient further.
Больше нет необходимости обследовать больного.
Показать ещё примеры для «обследовать»...
examine — осмотр
— How long would it take to get him examined?
— Подработаем. Сколько займёт осмотр?
Did you examine her?
— Вы провели осмотр?
As a fee for examining Percy.
В качестве платы за осмотр Перси.
The room is examined in the daytime, ...the weather is dull, the illumination is natural.
Осмотр производится в дневное время в пасмурную погоду при естественном освещении.
If I'm examined at the hospital, and the results reach the unit, I'm out of here in a flash.
Если я пройду осмотр в больнице и результаты попадут в подразделение, я вылечу отсюда со скоростью метеорита.
Показать ещё примеры для «осмотр»...
examine — посмотреть
— I'd like you to examine her anyway.
— В любом случае, хотелось бы ее посмотреть.
We shall be happy to examine it.
Мы будем рады на него посмотреть.
I must examine those relics.
Я должен посмотреть на эти реликвии.
I must examine you, if you say it hurts.
Я должен посмотреть тебя, раз ты говоришь, что у тебя там болит.
Step back. I want to examine what I'm paying for.
Назад. Я хочу посмотреть, за что плачу.
Показать ещё примеры для «посмотреть»...
examine — изучение
To examine meteorites?
И всё это для изучения метеоритов?
Well, I would certainly begin by examining the cause and not the symptom.
Я бы начал с изучения причины, а не симптомов.
After examining the body, I concluded she was entirely a robot.
После изучения тела я пришел к выводу, что она робот.
The scorpion uses them to fight and to examine strange objects...
Скорпион использует их в драке и для изучения незнакомых объектов.
A dead enemy soldier is simply an object to be examined for documents and then removed as quickly as possible — sometimes crudely.
Мертвый солдат врага — лишь объект для изучения документов и его надо быстрее убрать — иногда грубо.
Показать ещё примеры для «изучение»...
examine — просмотреть
You may examine the Will and documents at your leisure.
Можете просмотреть документы с вашим адвокатом.
I'd like to chat, but I am under orders to examine these files, so if you'll excuse me, please.
Я с удовольствием бы поболтала, но у меня приказ просмотреть эту картотеку. так что — прости, пожалуйста.
Could I at least examine it?
Могу я просто просмотреть ее?
And we'll give them a moment to gather the victim's belongings while I make a deal with the Archbishop to examine his papers.
И дадим им время собрать принадлежащее жертве, а я пока договорюсь с архиепископом о том, чтобы просмотреть бумаги погибшего.
From what I've seen, um... the stuff I've been able to examine has been mainly from the men to the girl.
Из того, что я видела. .. то, что я смогла просмотреть, это были в основном звонки от мужчин девушке.
Показать ещё примеры для «просмотреть»...