исследовать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «исследовать»

«Исследовать» на английский язык переводится как «to explore» или «to investigate».

Пример. Русское предложение: Ученые продолжают исследовать дальние уголки космоса в поисках новых планет. // Английский перевод: Scientists continue to explore the far reaches of space in search of new planets.

Варианты перевода слова «исследовать»

исследоватьexplore

Я приду к вам, исследую свои чувства, сделаю всё, что вы захотите.
Let's do this. I will come in here, I will explore my feelings, do whatever you want.
Вы исследуете, я использую.
You explore, I exploit.
Мне пришло на ум что мы можем использовать корабль чтобы исследовать Землю.
It occurred to me that we might use the ship to explore the Earth.
— Та, которую ты мне дал исследовать.
— The one you wouldn't let me explore.
Поэтому Кельванская империя послала нас исследовать галактики, чтобы найти ту, которую можно завоевать и оккупировать.
So the Kelvan Empire sent forth ships to explore other galaxies, to search for one which our race could conquer and occupy.
Показать ещё примеры для «explore»...

исследоватьinvestigate

Нет, мы с Алексом исследуем Чёрный остров и заведём знакомство с призраками.
No, Alex and I want to investigate Black Island and get acquainted with the spooks.
Да, я должен это исследовать.
Yes, I must really investigate that.
Я действительно должен исследовать это.
I really must investigate it !
У вас был приказ исследовать эту планету и культуру.
You are under orders to investigate this planet and this culture.
И позвольте вам напомнить, что я обязан исследовать все квазары и похожие на квазары феномены, где бы мы с ним ни сталкивались.
And may I remind you that I have standing orders to investigate all quasars and quasar-like phenomena wherever they may be encountered.
Показать ещё примеры для «investigate»...

исследоватьresearch

Нет, Санто, пусть наши ученые исследуют его и узнают тайны Марса.
No, Santo, let our scientists research it and discover the secrets of Mars.
Тогда мы работали по контракту, исследовали ошибки при делении клеток.
Back then we worked on a research contract which dealt with errors during cell division.
— Я исследовал вопрос и нашёл препарат, применяемый для подавления телепатических способностей телепатов, которые не желают вступать в Пси-корпус.
I did a little research, came up with the drug used to suppress the abilities... of telepaths who won't join the Psi Corps.
Подумайте о всех тех звёздах, что вы сможете исследовать, как только вы наполните свои двигательные системы этим.
Think of all the stars you could research once you've infused your propulsion system with this.
Знаешь, Найлс, дабы придать нашей фамилии величия возможно, нам надо исследовать наше фамильное древо.
You know, Niles, given our new pride in the Crane name, perhaps it would behoove us to research our family tree.
Показать ещё примеры для «research»...

исследоватьexamine

Вы исследовали место преступления?
Did you examine where it happened?
Но мы должны пробовать исследовать проблему без предубеждений.
But we must try to examine the problem without prejudice.
Вы исследовали кровь обвиняемого?
Did you examine the prisoner's blood, Inspector?
Я полагаю что вам, людям с Земли не терпится исследовать космическую капсулу Лестерсона?
I suppose you Earth people can't wait to examine Lesterson's space capsule?
Я тщательно их исследую.
I will examine them carefully.
Показать ещё примеры для «examine»...

исследоватьstudy

Я исследую их.
I make a study of them.
Нам нужно общество достаточно большое для освобождения некоторых людей от производства чтобы у них было время учиться и исследовать, и учить детей готовиться к тому дню, когда все известное нам исчезнет.
We need a community large enough for some people to be free from production to have time to study and experiment and teach the kids to prepare for the day when what we have is gone.
Сможешь исследовать меня с близкого расстояния.
— You can study me up close and personal. — Oh!
Теперь хочешь исследовать... этот случай?
She's your study case? Her?
Я долго исследовал их в Канаде.
I made a study of them in New France.
Показать ещё примеры для «study»...

исследоватьtest

Он ведь завтра должен исследовать вашу малютку в миллион долларов.
What happens tomorrow when he turns up to test your million-dollar baby?
В сегодняшней серии меня исследуют и обнаружат, что мой мозг не умер.
Today they do a test on me and it turns out I'm not brain-dead.
У нас не было времени, чтобы его исследовать.
We just didn't have enough time to properly test it.
Значит, достаточно для трансплантации с бонусом в виде мёртвых тканей, которые можно исследовать.
It means enough to transplant with a side order of dead tissue that we can test.
И исследовать каждый образец.
Yeah, and we test each one of them.
Показать ещё примеры для «test»...
С присущей ему педантичностью он составил план разбить южные воды на квадраты и исследовать каждый из них.
With traditional thoroughness, the Navy plan was to cut the South Pacific into squares and search each square.
Нам нужны ныряльщики, чтобы исследовать место крушения и найти образец.
We need several divers to descend to the wreck to search for the specimen.
Было время, когда наша планета казалась бескрайней. Когда она была единственным миром, который мы могли исследовать. Её истинный размер был выявлен простым и одновременно гениальным способом.
There must be many such worlds scattered through space but our search for them begins here with the accumulated wisdom of the men and women of our species acquired at great cost over a million years.
Идея в том, чтобы исследовать границы твоего ума.
The idea is to search your mind for the absolute limit.
Сперва необходимо исследовать заселенные сектора.
A search of all public areas had to be done first.
Показать ещё примеры для «search»...

исследоватьanalyze

Мы окружены убийством и тайнами, а вы спокойно исследуете воду!
We're surrounded by murder and all you do is calmly analyze the water!
И я думаю, что знаю способ исследовать запись, не потеряв при этом память.
To analyze the tape without losing our memories.
Все говорят, что на него напал волк, но мы должны исследовать шерсть, чтобы убедиться в этом.
Consensus says it was a wolf attack, but we'll have to analyze the fur to make sure.
Ты считаешь это правильно, отказаться от человека, который мог бы лучше всех исследовать останки?
Do you think it's right not to have the best person analyze the remains?
—Мы будем потом исследовать это в лаборатории.
— We'll analyze that in the lab later.
Показать ещё примеры для «analyze»...

исследоватьlook

— Что ты исследовал?
— What were you looking for?
Нет, они исследуют стаи пингвинов, их жизнедеятельность через исследование помёта, который хорошо видно из-за оставляемых следов и полос. Можно предсказать рост и снижение популяций.
No, they're looking for how they're flocking together, how they're living, and through an examination of their faeces, which are clearly visible because of the trails and streaks they leave behind, they're able to predict population rises and falls.
А недавний тест ДНК показал, что он может быть невиновен, и они исследуют, как я строил обвинение.
And now a recent DNA test has proved that he might not be guilty, and they're looking at how I handled the prosecution.
— Я исследую образец бронхиальной ткани Джастина Уэйда.
I am looking at a sample from Justin Wade's bronchial tissue.
Исследуйте что-нибудь другое.
Look elsewhere.
Показать ещё примеры для «look»...