исследовать — перевод на английский

исследоватьexplore

Я приду к вам, исследую свои чувства, сделаю всё, что вы захотите.
Let's do this. I will come in here, I will explore my feelings, do whatever you want.
Вы исследуете, я использую.
You explore, I exploit.
Мне пришло на ум что мы можем использовать корабль чтобы исследовать Землю.
It occurred to me that we might use the ship to explore the Earth.
— Та, которую ты мне дал исследовать.
— The one you wouldn't let me explore.
Это 5-летняя миссия, чтобы исследовать новые миры, чтобы искать новую жизнь и новые цивилизации, чтобы идти туда, куда еще не ступала нога человека.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Показать ещё примеры для «explore»...

исследоватьresearch

Нет, Санто, пусть наши ученые исследуют его и узнают тайны Марса.
No, Santo, let our scientists research it and discover the secrets of Mars.
Тогда мы работали по контракту, исследовали ошибки при делении клеток.
Back then we worked on a research contract which dealt with errors during cell division.
— Я исследовал вопрос и нашёл препарат, применяемый для подавления телепатических способностей телепатов, которые не желают вступать в Пси-корпус.
I did a little research, came up with the drug used to suppress the abilities... of telepaths who won't join the Psi Corps.
Подумайте о всех тех звёздах, что вы сможете исследовать, как только вы наполните свои двигательные системы этим.
Think of all the stars you could research once you've infused your propulsion system with this.
Знаешь, Найлс, дабы придать нашей фамилии величия возможно, нам надо исследовать наше фамильное древо.
You know, Niles, given our new pride in the Crane name, perhaps it would behoove us to research our family tree.
Показать ещё примеры для «research»...

исследоватьexamine

Вы исследовали место преступления?
Did you examine where it happened?
Но мы должны пробовать исследовать проблему без предубеждений.
But we must try to examine the problem without prejudice.
Вы исследовали кровь обвиняемого?
Did you examine the prisoner's blood, Inspector?
Я полагаю что вам, людям с Земли не терпится исследовать космическую капсулу Лестерсона?
I suppose you Earth people can't wait to examine Lesterson's space capsule?
Я тщательно их исследую.
I will examine them carefully.
Показать ещё примеры для «examine»...

исследоватьinvestigate

Нет, мы с Алексом исследуем Чёрный остров и заведём знакомство с призраками.
No, Alex and I want to investigate Black Island and get acquainted with the spooks.
Да, я должен это исследовать.
Yes, I must really investigate that.
Я действительно должен исследовать это.
I really must investigate it !
У вас был приказ исследовать эту планету и культуру.
You are under orders to investigate this planet and this culture.
И позвольте вам напомнить, что я обязан исследовать все квазары и похожие на квазары феномены, где бы мы с ним ни сталкивались.
And may I remind you that I have standing orders to investigate all quasars and quasar-like phenomena wherever they may be encountered.
Показать ещё примеры для «investigate»...

исследоватьstudy

Я исследую их.
I make a study of them.
Нам нужно общество достаточно большое для освобождения некоторых людей от производства чтобы у них было время учиться и исследовать, и учить детей готовиться к тому дню, когда все известное нам исчезнет.
We need a community large enough for some people to be free from production to have time to study and experiment and teach the kids to prepare for the day when what we have is gone.
Сможешь исследовать меня с близкого расстояния.
— You can study me up close and personal. — Oh!
Хотелось бы исследовать этот случай.
A good study case
Ты же хотел исследовать мой случай.
You said I was a study case
Показать ещё примеры для «study»...

исследоватьlooking

— Что ты исследовал?
— What were you looking for?
Я ни хрена ничего не знаю... о том, что кто-то исследует спонсорство кампаний.
I don't know a fucking thing... about anyone looking at campaign contributions.
Нет, они исследуют стаи пингвинов, их жизнедеятельность через исследование помёта, который хорошо видно из-за оставляемых следов и полос. Можно предсказать рост и снижение популяций.
No, they're looking for how they're flocking together, how they're living, and through an examination of their faeces, which are clearly visible because of the trails and streaks they leave behind, they're able to predict population rises and falls.
А недавний тест ДНК показал, что он может быть невиновен, и они исследуют, как я строил обвинение.
And now a recent DNA test has proved that he might not be guilty, and they're looking at how I handled the prosecution.
— Я исследую образец бронхиальной ткани Джастина Уэйда.
I am looking at a sample from Justin Wade's bronchial tissue.
Показать ещё примеры для «looking»...

исследоватьtested

Мы... нашли волос вашей дочери и исследовали ДНК. Прекратите.
We...found some of your daughter's hair and tested it for DNA.
И вы исследовали работу его лизосом?
And you tested his lysosome function?
— Но мы будем утверждать, таким образом, что это — та самая причина, по которой образцы невозможно исследовать еще раз.
But we argue that is the very reason they cannot be tested again.
Тот факт, что она решила, что образец теперь загрязнен, означает, что его невозможно исследовать с любымы на это полномочиями. Ваша честь...
The very fact that it is agreed that the sample is now contaminated, means it can't possibly be tested with any authority.
Медэксперты исследовали кровь вашего мужа, миссис Корвис.
The M.E. tested your husbands blood Mrs. Corvis.
Показать ещё примеры для «tested»...
С присущей ему педантичностью он составил план разбить южные воды на квадраты и исследовать каждый из них.
With traditional thoroughness, the Navy plan was to cut the South Pacific into squares and search each square.
Нам нужны ныряльщики, чтобы исследовать место крушения и найти образец.
We need several divers to descend to the wreck to search for the specimen.
Было время, когда наша планета казалась бескрайней. Когда она была единственным миром, который мы могли исследовать. Её истинный размер был выявлен простым и одновременно гениальным способом.
There must be many such worlds scattered through space but our search for them begins here with the accumulated wisdom of the men and women of our species acquired at great cost over a million years.
Идея в том, чтобы исследовать границы твоего ума.
The idea is to search your mind for the absolute limit.
Сперва необходимо исследовать заселенные сектора.
A search of all public areas had to be done first.
Показать ещё примеры для «search»...

исследоватьprobed

На базе я видел людей которые заходили в обычную комнату с обычными докторами и выходили с полной уверенностью, что их исследовали пришельцы.
At the base, I've seen people go into an ordinary room with an ordinary bunch of doctors and come out absolutely positive they were probed by aliens.
Она помнит, что вы исследовали ее разум.
She remembers that you probed her mind.
В турболифте один из них исследовал меня медицинским инструментом.
In the turbolift, one of them probed me with a medical instrument.
Меня сканировали и исследовали сотни раз, и всё ещё не могут сказать, что не так.
I've been scanned and probed a hundred times, and they still can't tell me what's wrong.
Анубис исследовал мозг Тора и получил доступ к технологии перемещения Асгардов.
Anubis probed Thor's mind, thus gaining access to Asgard beaming technology.
Показать ещё примеры для «probed»...

исследоватьanalyze

Мы окружены убийством и тайнами, а вы спокойно исследуете воду!
We're surrounded by murder and all you do is calmly analyze the water!
Ваше Величество! Не позволите ли исследовать разок вашу силу?
won't you let me analyze that power just a teensy bit?
И я думаю, что знаю способ исследовать запись, не потеряв при этом память.
To analyze the tape without losing our memories.
Все говорят, что на него напал волк, но мы должны исследовать шерсть, чтобы убедиться в этом.
Consensus says it was a wolf attack, but we'll have to analyze the fur to make sure.
Ты считаешь это правильно, отказаться от человека, который мог бы лучше всех исследовать останки?
Do you think it's right not to have the best person analyze the remains?
Показать ещё примеры для «analyze»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я