research — перевод на русский

/rɪˈsɜːʧ/

researchисследования

The war. The war interrupted my researches.
— Война... война прервала мои исследования.
My dear Jekyll, you know how we all admire your work and this case does come within the scope of your research.
Дорогой Джекилл, мы восхищаемся вашими трудами. И вероятно, данный случай иллюстрирует ваши исследования.
— our exhaustive medical research has...
— Наши медицинские исследования...
But unfortunately, our medical research is correct.
Но, к сожалению, медицинские исследования верны.
— Part of O'Brien's research... which is tied up with the Karswell Devil Cult investigation.
— А, это часть исследования О'Брайена, посвящённая изучению культа поклонения дьяволу Карсвелла.
Показать ещё примеры для «исследования»...

researchисследовательский

Hidden in the library of the Harvard Divinity School and kept for 2 decades under lock and key here is a doctoral thesis describing a research project unthinkable today: an experiment to discover the effect of psychedelic drugs on the religious experience of student priests.
—пр€танна€ в библиотеке √арвардской Ўколы Ѕогослови€ и остававша€с€ два дес€тилети€ под замком, эта докторска€ диссертаци€ описывает исследовательский проект немыслимый сегодн€: эксперимент исследующий эффект психоделических наркотиков на религиозный опыт студентов-св€щеннослужителей.
Now then, the army is to have its own research section.
Отныне армия должна иметь свой исследовательский сектор.
Venice was so good to award me an honorary research project:
Венецианская Республика оказалась столь добра, что отметила стипендией мой исследовательский проект:
Fans Culture Research Center...
Исследовательский Центр Культуры Фанатов...
But, Orac, Dr Plaxton was head of the Federation Space Drive Research Centre.
Но, Орак, доктор Плакстон возглавляла федеральный космический исследовательский центр.
Показать ещё примеры для «исследовательский»...

researchисследовать

I'm going to do some research that even the Carnegie Institute never heard of.
Я хочу исследовать то, о чем не знают даже в институте Карнеги.
Feel free to read, to meditate, to conduct research, whatever you like.
Вы можете читать, размышлять, исследовать — все, что хотите. Вы ни в чем не будете нуждаться.
— It has to be researched.
– Его нужно исследовать.
Think of all the stars you could research once you've infused your propulsion system with this.
Подумайте о всех тех звёздах, что вы сможете исследовать, как только вы наполните свои двигательные системы этим.
You know, Niles, given our new pride in the Crane name, perhaps it would behoove us to research our family tree.
Знаешь, Найлс, дабы придать нашей фамилии величия возможно, нам надо исследовать наше фамильное древо.
Показать ещё примеры для «исследовать»...

researchизучать

I think we should do research on nervous breakdowns.
Я думаю нам нужно начать изучать нервные срывы.
Research.
Изучать.
I finished the research on their people, as we discussed.
Я закончила изучать их народ.
What kind of research?
Что изучать?
No research on DNA!
ДНК не изучать!
Показать ещё примеры для «изучать»...

researchнаучный

Purely research.
Чисто научный интерес.
He's our adviser in scientific research.
Наш младший научный сотрудник.
Research assistant.
Научный сотрудник.
I recently acquired a small research facility outside Metropolis.
Я недавно приобрел небольшой научный комплекс за Метрополисом.
— It's my research assistant, Javier.
— Мой научный ассистент, Хавьер.
Показать ещё примеры для «научный»...

researchпоиски

My energy research...
Мои поиски энергии...
It's routine research.
Нудные поиски.
"My researches are finally over, tonight I'll go through the stones,
"Мои поиски наконец-то закончены. Этой ночью я пройду сквозь камни.
Could have taken me a few days to research.
На поиски мне может потребоваться несколько дней.
From the day Jeffrey started to write this book, he was sure he'd learned just enough about farm animals over his lifetime to know where his research would lead him.
С того дня, как Джеффри начал писать эту книгу, он был уверен, что о сельских животных он узнал достаточно за свою жизнь, чтобы знать, куда его заведут его поиски.
Показать ещё примеры для «поиски»...

researchрасследование

I've gotta do a little research, right now.
Мне нужно провести маленькое расследование прямо сейчас.
Also, I'm not forgetting... that impressive research you've done for the Classic Crime Club.
К тому же я не забыл... Это впечатляющее расследование, которое вы вели для Классик Крайм Клаб.
While doing research they found fingerprints left on the locks and they said they were mine.
и когда... началось... расследование они подделали следы на замке дверей, ящиков. И тогда они сказали, что эти следы были моими.
It was just commercial research.
Это было простое коммерческое расследование.
Speaking of your friend, I imagine you've been doing research too.
Кстати, по поводу вашего друга... Я полагаю, что вы со своей стороны ведете расследование?
Показать ещё примеры для «расследование»...

researchразработки

I want you to transfer all of that research into your holo-matrix.
Я хочу, чтобы вы перенесли все разработки в свою голо-матрицу.
Once my ship is beyond Borg territory, I'll give you our research.
Как только мой корабль окажется за пределами территории боргов, я передам вам наши разработки.
And all that research, I destroyed it.
Я уничтожил все разработки, их больше нет.
— Well your research has just paid off.
-Ну твои разработки были скуплены.
Parallel strands of research.
Параллельные разработки.
Показать ещё примеры для «разработки»...

researchизучить

We must have a doctor researching this.
Нам нужен врач, чтобы изучить это.
What sort of research would you do on me?
И что бы вы хотели изучить во мне?
First, we should research the statute of frauds for prenups.
Во-первых, мы должны изучить законы о подлоге брачных контрактов.
I've taken the opportunity to research the sarcophagus.
У меня была возможность изучить саркофаг.
Therefore we have decided to hire a consultant to fully research the situation.
Поэтому мы решили нанять консультанта, чтобы изучить ситуацию.
Показать ещё примеры для «изучить»...

researchпровожу исследование

It's research I'm doing for a novel I'm planning.
Да, я провожу исследование для романа, который планирую написать.
Research.
Провожу исследование.
Yeah, I'm just doing a new research thing at work, you know.
Да, это для работы, я провожу исследование.
I'm doing research.
Я провожу исследование.
The musical's in trouble. I'm doing research.
Мюзиклам угрожает опасность, и поэтому я провожу исследование.
Показать ещё примеры для «провожу исследование»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я