обследовать — перевод на английский

Варианты перевода слова «обследовать»

обследоватьexamine

Да, есть серьёзно больной пациент и я должен обследовать его пораньше.
Yes, there is a seriously ill patient and I must examine him in the early hours.
Д-ра Маккоя, чтобы обследовать и лечить инопланетян, и вас, м-р Бейли, если надо.
Dr. McCoy, to examine and treat the aliens if necessary, and you, Mr. Bailey.
Через три месяца... правление желает обследовать пациента.
It has been three months... and the board wishes to examine the patient.
Все сроки и так давно вышли. В ближайшее время мне все равно пришлось бы его обследовать.
All the paperwork has been done and I should examine him in the next few days.
Если Вы не возражаете, доктор Крашер хотела бы обследовать Вас и вашу группу.
If you have no objections, Dr. Crusher would like to examine you and your group.
Показать ещё примеры для «examine»...
advertisement

обследоватьprocessed

Когда мы с Грегом обследовали магазин, мы думали, что было только одно происшествие.
The night that Greg and I processed the store,we were under the assumption that it was one event.
А когда криминалисты обследовали брезент и одежду, они также нашли это — синтетические волокна.
Oh, and when C.S.U. processed the tarp and the clothes, they also found these... synthetic fibers.
Ник обследовал его на месте.
Nick processed on site.
Что ж, спецы обследовали компьютер Салли.
So, tech processed Sally's computer.
Я обследовала комнату Тины Винсент.
I processed Tina Vincent's room.
Показать ещё примеры для «processed»...
advertisement
Агент Уокер, обследуйте тело на предмет пропавших кодов.
Agent Walker, search the body for the missing codes.
Обследуешь верхний слой льда, а Дениэл обработает данные тут.
Search the top layer of ice while Daniel runs analysis back here.
Мы должны обследовать её кабинет.
We should search her office, though, at the surgery.
Надо его обследовать.
We need to search here.
Мы должны медленно и осторожно все снова обследовать.
We need to slowly and calmly search again.
Показать ещё примеры для «search»...
advertisement

обследоватьchecked out

Тебя нужно обследовать.
You need to get checked out.
Тебя нужно обследовать.
— We need to get you checked out.
Итак, док, я решил, что раз уж мы с Чармис будем жить как муж и жена, ее надо обследовать.
So, Doc, I figured if Charmese and I are gonna live as man and wife, I ought to get her checked out.
Никита, возможно мы должны пойди в медблок и обследовать тебя.
Nikita, maybe we should go to medical and get that checked out.
Пусть вас обследуют.
Get checked out.
Показать ещё примеры для «checked out»...

обследоватьevaluate

Затылочная травма, возможно кровотечение. Нужно обследовать.
Occipital trauma with loss, possible clot, evaluate.
Может, кто-то обследует ваш дом на предмет источников заражения.
Maybe even have someone evaluate your home for other exposures.
Знаю, но вы можете ее обследовать.
I know, but you can evaluate her.
Мы обследуем её.
We'll evaluate her.
Вас нужно обследовать, чтобы понять, можете ли предстать перед судом.
They need to evaluate you to see if you're fit to stand trial.
Показать ещё примеры для «evaluate»...

обследоватьtests

Вы будете здесь скрываться две недели, тем временем мы вас обследуем.
You will remain in hiding here for two weeks while we run tests on you.
Теперь, если мы сотрудничаем я хочу вас немного обследовать.
— If you cooperate... — I will undergo no more of your tests.
Обследуем его, как и Уэбстера.
— Same tests as Mike Webster.
Ты хочешь сказать, что я не должен обследовать Шарка?
Are you saying I can't do the tests on Shark?
Когда мы впервые тебя обследовали, калий был чуть выше нормы ?
Remember when we first tested you, your potassium level was a bit high?
Показать ещё примеры для «tests»...

обследоватьinvestigate

Мы их сейчас обследуем. Конец связи.
Stand by while we investigate.
Он обследовал место преступления так же, показано.
He used to investigate crime scenes like that, with panache.
Тогда мы разделимся и обследуем здания.
So we split up and investigate the buildings.
После его отъезда вы обследовали дорожку?
After he was gone, did you investigate the driveway?
— Прикажи охране обследовать помещение.
Order the guards to investigate.
Показать ещё примеры для «investigate»...

обследоватьlook

Мы обследуем все списанные туннели и линии рядом с ВТЦ.
We have to look at all the decommissioned tunnels and lines near the world trade center.
Я хотел обследовать сад сзади дома, но мама не разрешила.
I wanted to look in the back garden, but Mum wouldn't let me.
Колоноскопия не выявила кровотечения, значит, мы должны обследовать вашу печень.
The colonoscopy didn't find the bleed, so we gotta look by your liver.
Спасибо! Если среди этих тел нет похожего на Шейлу, а мы это здание подробно обследовали после смерти Юнис, знаешь, что я думаю?
If none of these bodies are looking like they're Sheila, and we've already done a pretty detailed search to this building after Eunice died, are you thinking what I'm thinking?
— Теперь мы обследуем вас.
Now we look after you.
Показать ещё примеры для «look»...

обследоватьinspect

Зачем вы обследовали их дом, комнату за комнатой?
Why did you inspect their house room by room?
Я должна обследовать сцену преступления.
I must inspect the scene of the crime.
Нет? В каком смысле обследует?
How do you mean, inspect it?
Обследуйте её, если это необходимо.
Inspect her, if you must.
Также я хочу обследовать остатки поселения на Мелоне, как можно скорее.
And I'd like to inspect the remains of Melona colony as soon as possible.
Показать ещё примеры для «inspect»...

обследоватьexplore

Будут и детей обследовать?
Children will explore?
Потом я бы провела резекцию и обследовала другие железы.
Next, I would resect it and explore the other glands.
Полагаю, нам надо обследовать некоторых из этих доноров.
I think we got to explore some of these donors.
Я решил обследовать окрестности конторы Крейна и почти сразу нашел ответ.
I decided to explore the area surrounding Craine's office and I found the answer almost immediately.
Ты космический шахтер, который в одиночку собирается обследовать корабль инопланетян.
Okay, here's the backstory. You're a space miner about to explore an alien vessel all by yourself.
Показать ещё примеры для «explore»...