elaborate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «elaborate»

/ɪˈlæbərɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «elaborate»

«Elaborate» на русский язык можно перевести как «разработанный», «подробный», «детальный» или «сложный». В зависимости от контекста, возможны и другие варианты перевода.

Пример. The scientist presented an elaborate research on climate change. // Ученый представил подробное исследование об изменении климата.

Варианты перевода слова «elaborate»

elaborateсложный

Humason had to stay awake, tracking the galaxy while elaborate machinery moved the telescope slowly in the opposite direction, to compensate for Earth's rotation.
Хьюмасону приходилось бодрствовать, отслеживая галактику, в то время как сложный механизм медленно вращал телескоп в противоположном направлении, чтобы компенсировать вращение Земли.
Anubis's computer systems use elaborate ciphers in the oldest Ancient dialect.
Компьютерные системы Анубиса используют сложный шифр, на старом Древнем диалекте.
— Basically, it's all still an elaborate semiotic code.
— На самом деле это сложный семиотический код.
It's kind of an elaborate trick having your wife miscarry.
Не слишком ли сложный трюк — заставить свою жену выкинуть ребенка.
Another elaborate escape plan for a kid barely out of diapers.
Еще один сложный план побега для ребенка, только что выросшего из пеленок.
Показать ещё примеры для «сложный»...

elaborateподробный

Elaborate, if you please.
Подробнее, пожалуйста.
Please, elaborate.
Подробнее.
Care to elaborate on that?
Нельзя ли подробнее?
Elaborate.
Подробнее.
You want to elaborate?
Может, расскажешь подробнее?
Показать ещё примеры для «подробный»...

elaborateуточнить

Would you care to elaborate?
Не потрудитесь уточнить?
— You care to elaborate?
— Потрудитесь уточнить?
I was wondering if you could elaborate.
А вы не могли бы уточнить?
— Can you elaborate?
— Можете ли вы уточнить?
Yes, I can elaborate.
— Да, я могу уточнить.
Показать ещё примеры для «уточнить»...

elaborateпродуманный

I had this whole elaborate plan, and then somewhere between giving your sister a black eye and setting the house on fire, it kind of went off track.
У меня был продуманный план, но где-то между тем, как я поставил фингал твоей сестре, и умудрился чуть не спалить дом, все пошло наперекосяк.
It's an elaborate costume.
Это очень хорошо продуманный костюм.
I don't know-seems like a pretty elaborate plan for someone like Nyle.
Не знаю.. Это кажется слишком продуманный план для такого человека, как Найл.
It was a very elaborate plan, it had to be.
Это был тщательно продуманный план, должен был быть.
Sounds like an elaborate plan just to get to you.
Звучит как продуманный план по твоему захвату.
Показать ещё примеры для «продуманный»...

elaborateтщательно продуманный

I'd like to believe this is an elaborate gag, but...
Хотелось бы думать, что это просто тщательно продуманный розыгрыш, но...
So it was all an elaborate plot by Yuki.
Так это был сценарий, тщательно продуманный Юки.
It was such an elaborate hoax.
Это был тщательно продуманный обман.
An elaborate and ongoing dream in which you haven't lost your son, relieving you of the obligation of dealing with his death.
Тщательно продуманный, непрерывный сон в котором вы не потеряли сына, и избавились от необходимости смириться с его смертью.
Clearly it was all just an elaborate hoax.
Все-таки это был лишь тщательно продуманный обман.
Показать ещё примеры для «тщательно продуманный»...

elaborateтщательно

We didn't invent our non-existent man and give him the name of George Kaplan establish elaborate behavior patterns for him move his prop belongings in and out of hotel rooms, for our private amusement.
Мы изобрели несуществующего человека, назвали его Джордж Кэплен. Тщательно разработали для него, поведенческие паттерны, перевозили его принадлежности из отеля не для нашего личного развлечения.
Have you determined whether this elaborate ruse was worth the effort?
И что? Стоила ли ваша тщательно расставленная ловушка таких усилий?
This is a really elaborate plan you guys have going here.
Вы, парни, очень тщательно проработали свой план.
In high school, I vented my frustrations by devising elaborate tortures for my classmates.
В старших классах я боролся с гневом, тщательно продумывая пытки своих одноклассников.
Look, I know I'm not the resident bad-ass, but a heist like this... Shouldn't there be, you know, some elaborate plan?
Слушайте, я, конечно, не криминальный авторитет, но разве такие ограбления не надо, скажем так, тщательно планировать?
Показать ещё примеры для «тщательно»...

elaborateискусный

So, assuming this is not some sort of elaborate hoax, and there are no television cameras ready to pop out at any moment, these aliens who threaten to destroy Earth even as we speak...
Если допустить что это не искусный розыгрыш и сейчас никто не выпрыгнет с телекамерой... эти инопланетяне, которые угрожают уничтожить Землю, даже сейчас, когда мы разговариваем.
Michael realized that his father had, once again... taught him an elaborate lesson.
Майкл понял, что его отец снова преподал ему искусный урок.
Is this some kind of new supernatural creature or just an elaborate hoax?
Это новое сверхъестественное существо или просто искусный трюк?
Right, 'cause an elaborate conspiracy is much more likely than you leaving the photo next to an open ink bottle.
Да, потому что искусный заговор более вероятен, чем то, что ты сам оставил фотографию рядом с открытой чернильницей.
This whole thing is an elaborate hoax.
Все это просто искусный розыкрыш.
Показать ещё примеры для «искусный»...

elaborateпоподробнее

You'll need to elaborate this a bit.
Нельзя ли поподробнее.
Care to elaborate?
— Расскажешь поподробнее?
Could you elaborate?
Можно поподробнее?
Uh, can you elaborate a bit more?
А поподробнее нельзя?
Would you be so kind as to elaborate?
Не будете ли вы так добры объяснить поподробнее?
Показать ещё примеры для «поподробнее»...

elaborateпояснить

You get the points. Can you elaborate?
Можешь пояснить?
You care to elaborate?
Не хочешь пояснить?
You care to elaborate?
Можешь пояснить?
Perhaps you could elaborate on how a stealth operation to eliminate a liability turned into a gunfight in the middle of Manhattan.
Не могли бы вы пояснить как скрытная операция по уничтожению нежелательного элемента превратилась в перестрелку посреди Манхэттена?
Can you elaborate?
Можете пояснить?
Показать ещё примеры для «пояснить»...

elaborateизощрённый

To sustain the delusion that her children never died, she's created an elaborate fictional structure, and she gives us all parts to play in that fiction.
Для поддержания иллюзии будто её дети не погибали, она создала изощрённый мир вымысла... и каждому из нас дала роль в её фантазии.
That's an elaborate way to recruit someone.
Изощрённый способ завербовать кого-то.
But in those days when magic itself was young, her body was enshrined in an elaborate sarcophagus that shielded not only her rotting remains, but a vital spark of her soul, which, like a cinder carefully tended,
Но в те дни, когда магия ещё была в зарождении своём, её тело было заложено в изощрённый саркофаг, где хранились не только её гниющие останки, но и жизненная искра её души, тщательно оберегаемая как зола,
* In the darkness Originally, I had this more elaborate proposal plan but your dad gave me this awesome advice and told me not to do it.
Сначала у меня был изощрённый план предложения, но твой отец посоветовал мне не делать этого.
It's a pretty elaborate scheme.
Довольно изощрённая схема.
Показать ещё примеры для «изощрённый»...