уточнить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «уточнить»
«Уточнить» на английский язык переводится как «clarify» или «specify».
Пример. Мне нужно уточнить детали вашего заказа перед его подтверждением. // I need to clarify the details of your order before confirming it.
Варианты перевода слова «уточнить»
уточнить — clarify
Нам только надо уточнить некоторые детали. Например, по поводу собаки.
We just need to clarify some details, especially concerning the dog.
Нельзя ли уточнить, является ли это мнением свидетеля или фактом?
Objection. Can we clarify whether the witness is stating opinion or fact?
Я хочу задать лишь несколько вопросов и уточнить кое-какие детали.
I want to ask questions and clarify a few details.
Я только хочу уточнить детали.
Just want to clarify the details.
— Не могли бы вы напомнить мне уточнить это?
— Would you remind me to clarify that?
Показать ещё примеры для «clarify»...
advertisement
уточнить — specify
— Нет, спасибо. — Мой доктор разрешил мне 10 в день. Но не уточнил, какого размера.
My doctor reduced me to ten a day, but luckily neglected to specify the size.
Уточните.
Specify.
— Уточните.
— Specify.
— Уточните параметры.
— Specify parameters.
Уточните, пожалуйста.
Please specify.
Показать ещё примеры для «specify»...
advertisement
уточнить — check
Да, уточните время прибытия.
Well, check the arrival schedule.
Уточнить траекторию.
Check trajectory.
Свяжитесь с командованием, уточните коснулись ли вас данные изменения.
Please check with your commanders to see if you are affected... by these scheduled changes.
Точнее, мы попросили Ватикан об этом. А Ватикан, услышав те же слухи, попросил нас уточнить их.
And the Vatican, having had wind of the same rumours, asks us to check them.
Уточните, какие обвинения мисс Доус может выдвигать от имени прокуратуры.
You should check with Miss Dawes here just what implications your office has authorized her to make.
Показать ещё примеры для «check»...
advertisement
уточнить — be clear
— Надо уточнить все детали.
— I gotta be clear on the details.
Просто чтобы уточнить...
Just to be clear...
Я лишь хотела уточнить.
I was just trying to be clear.
Уточним — то, что вы сделали, не подобает правильному адвокату.
To be clear, What you did was not the conduct of a proper lawyer.
Позволь уточнить.
Let me be clear.
Показать ещё примеры для «be clear»...
уточнить — get this straight
Давай-ка уточним.
Let me get this straight.
Да, он сделал это при нас. Позвольте уточнить.
Now, let me get this straight.
Позвольте мне уточнить.
Let me get this straight.
Так, позвольте уточнить.
So, let me get this straight.
Я хочу уточнить.
Oh! Let me get this straight.
Показать ещё примеры для «get this straight»...
уточнить — ask
Позвольте уточнить время.
What time, may I ask?
Можно уточнить, чем именно?
May I ask in what way?
— Не, ну надо ведь было уточнить.
— You had to ask.
Я услышал кое-что, что ты должен уточнить у Линды.
I heard something you need to ask Linda about.
Слушай, нужно кое-что уточнить.
Now, listen. Something I gotta ask you.
Показать ещё примеры для «ask»...
уточнить — more specific
Вы могли бы уточнить?
Do you think you could be more specific?
— Вы не могли бы уточнить?
— Can you be more specific?
Не могла бы ты немного уточнить свое обвинение?
Can you be a little more specific with the charge?
Не могли бы вы уточнить?
Can you be more specific?
Возможно, мне нужно кое-что уточнить.
Perhaps I need to be a little more specific.
Показать ещё примеры для «more specific»...
уточнить — confirm
Уточните и встретьте меня там в течение часа.
Confirm it and meet me there within the hour.
Мне нужно уточнить меню для сегодняшних девичника и мальчишника.
I need to confirm the party trays for the bachelor and bachelorette parties tonight.
Можете ли вы уточнить только одну деталь для всех нас.
May you confirm just one detail for us all.
К счастью, я провел несколько минут с мистером Коллинзом чтобы уточнить подробности.
It was fortunate that I could spend a few moments with Mr. Collins in order to confirm details.
Я пришёл кое-что уточнить.
I came to confirm something.
Показать ещё примеры для «confirm»...
уточнить — elaborate
Не потрудитесь уточнить?
Would you care to elaborate?
Так не уточните?
So could you elaborate?
— Потрудитесь уточнить?
— You care to elaborate?
А вы не могли бы уточнить?
I was wondering if you could elaborate.
Уточни, Сирена.
Elaborate, serena.
Показать ещё примеры для «elaborate»...
уточнить — just
Я не сомневался, но хотел уточнить.
Well, I just— — I mean, I just wondered.
Мне нужно уточнить ваш адрес.
And I just need to confirm your address.
И только уточним, доктор.
Uh, just one thing, Doctor.
Мне нужно уточнить мою роль в исследовании.
I just need to clarify my part of the research.
Ну-ка, уточните этот термин, мистер!
Typical? You just hold it right there, Mister.
Показать ещё примеры для «just»...