disruption — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «disruption»

/dɪsˈrʌpʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «disruption»

«Disruption» на русский язык переводится как «нарушение» или «разрушение».

Варианты перевода слова «disruption»

disruptionнарушение

Obviously affects the conductivity, ruins the overall electrical balance and prevents control of localised disruption to the osmotic pressures.
Очевидно, влияет на проводимость, затрагивает всеь электрический баланс и препятствует контролю локализации нарушения осмотического давления.
Sensors show multiple disruptions.
Сенсоры показывают многочисленные нарушения.
So kindly inform the authorities we will cooperate in any way although we can't tolerate a major disruption.
Пожалуйста, сообщите властям, что будет помочь им в любом случае, Но мы не можем позволить большие нарушения наших правил.
Subspace disruptions.
Подпространственные нарушения.
Our sole duty is to prevent disruption in the space-time continuum.
Группа головастиков, чья единственная обязанность — предотвращать нарушения... пространственно-временного континуума.
Показать ещё примеры для «нарушение»...

disruptionразрушение

Complete disruption of normal magnetic and gravimetric fields.
Полное разрушение магнитных и гравиметрических полей.
It's only preliminary, but the cause of death seems to have been cellular disruption.
Это только предварительно, но причина смерти, похоже, клеточное разрушение.
Local disruption of structure is now irreversible.
Локальное разрушение структуры приобрело необратимый характер.
Scanners are reading major subspace disruption at their last co-ordinates.
На сканнерах сильное разрушение подпространства в их последних известных координатах.
We're registering massive tectonic movement, atmospheric disruption.
Мы видим массовые тектонические подвижки, разрушение атмосферы.
Показать ещё примеры для «разрушение»...

disruptionсбой

Assure the president that if, in his wisdom, he does take us to war, he won't have to worry about any disruptions in the foreign energy market.
Уверь Президента, что если в его мудрости ему будет угодно вовлечь нас в эту войну, ему не придется волноваться из-за сбоев на зарубежных рынках энергетики.
After the setback at the docks... I can afford no further disruptions.
После неудачи в доках я не могу позволить дальнейших сбоев.
Well, my theory is that the accident was caused by a gravitational disruption that pulled Ram and Tonio out of stasis, and exposed them directly to inter-dimensional space.
По моей теории причиной аварии послужил гравитационый сбой, уничтоживший стационарную защиту, и Рама с Антонио выбросило в гиперпространство.
This grid disruption is unbelievable.
Этот сбой невероятен.
Citizens should be advised, a wave of disruptions is currently affecting
Граждане должны иметь в виду, волна сбоев в настоящее время влияет
Показать ещё примеры для «сбой»...

disruptionразрыв

A subspace disruption.
Разрыв подпространства.
The arterial disruption is too severe.
Разрыв артерии слишком серьезный.
It appears he was holding something that generated a vortex in the ID field that caused a catastrophic disruption.
Как видите, он что-то держал в руке. Этот предмет создал завихрение в межпространственном поле, что повлекло за собой разрыв потока и катастрофу.
Can you feel the disruption?
Чувствуешь разрыв?
The only way I could have injured him was with a partial disruption of his posterior sacroiliac complex.
Единственная травма, которая могла у него быть, это частичный разрыв заднего крестцово— подвздошного сустава.
Показать ещё примеры для «разрыв»...

disruptionпотрясение

We will not tolerate any disruption of our way of life.
Социальных потрясений мы не допустим.
Because she seems to be a good mother, and from the baby's standpoint, the less disruption the better.
Похоже, она будет хорошей матерью, и с точки зрения ребенка, чем меньше потрясений, тем лучше.
After all the turmoil and upheaval and disruption you caused that boy.
После всех смятений, потрясений и расстройств, что ты причинил мальчику.
Disruption is not healthy.
Потрясения вредны.
The disruption you're talking about, is it something that would really harm the baby?
Потрясения, о которых вы говорите, действительно могут навредить ребенку?
Показать ещё примеры для «потрясение»...

disruptionподрыв

The action of the aliens has caused considerable disruption of operations on this planet.
Действия пришельцев вызвали значительный подрыв деятельности на этой планете.
We've got to cause as much disruption as possible in the food manufacturing division.
Мы должны вызвать подрыв в отделе пищевой промышленности на сколько это возможно.
All banks in readiness for disruption of power sources on the planet surface.
Все готово для подрыва источников энергии на поверхности планеты.
Without his disruption, the strikers have won the day.
Без его подрыва забастовщики выиграли еще один день.
I've worked out methods to implement this disruption.
Я разработал методы для осуществления этого подрыва.
Показать ещё примеры для «подрыв»...

disruptionразруха

— It's Disruption, Philip Philipovich.
Разруха, Филипп Филиппович.
If instead of operating every evening I were to start singing in chorus in my apartment, I would get Disruption.
Когда я, вместо того, чтобы оперировать, каждый вечер начну в квартире петь хором — у меня настанет разруха.
If when I go to the lavatory I don't pee, if you'll excuse the expression, into the bowl but on the floor instead and if Zina and Darya Petrovna do the same, there would be Disruption in he lavatory.
Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина и Дарья Петровна,— в уборной начнётся разруха.
Disruption, therefore, does not happen in lavatories, but in people's heads.
Следовательно, разруха не в клозетах, а в головах.
— And what does this «disruption» of yours mean?
— А что означает эта ваша разруха?