creature — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «creature»

/ˈkriːʧə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «creature»

На русский язык «creature» переводится как «существо» или «творение».

Пример. Every creature has a role to play in the ecosystem. // Каждое существо играет свою роль в экосистеме.

Варианты перевода слова «creature»

creatureсущество

And what was that strange little creature?
Что это за странное существо?
Hello, you georgeous creature.
— Здравствуй, драгоценное существо.
Could such a creature destroy a ship or drag it under?
А может такое существо повредить или потопить корабль?
Your Louise is a charming little creature.
Ваша Луиза — очаровательное маленькое существо.
We have determined that this creature is part of the species called Rodan. Its wingspan will reach 270 meters and it will weigh one hundred tons when fully grown.
Судя по компьютерным расчетам проведенным на основе куска яичной скорлупы существо, которое мы назвали Роданом имеет размах крыльев в 270-футов и весит более ста тонн.
Показать ещё примеры для «существо»...
advertisement

creatureтворение

He, and the Earth creature went to the reception area.
ВТОРОЙ ДАЛЕК: Он, и Земное творение следовали в область приема.
I would be your pygmalion, I would give vital breath to my creature and would give you my life with my own blood.
Я был бы твоим Пигмалионом. Как он вдохнул бы жизнь в свое творение.
I am very sensitive, without a doubt. I am a creature of elements, air, water...
Это нельзя отрицать -я творение стихий... воздуха, воды.
You are my creature.
Ты — моё творение.
A pig is God"s creature, too, you know.
Свинья Божье творение, ты же знаешь.
Показать ещё примеры для «творение»...
advertisement

creatureсоздание

SHE is a creature with a special brand of charm and a vulgarity all her own.
Она — создание с особым родом шарма и вульгарности, свойственных только ей.
A most amazing creature.
Поразительное создание.
The hours I owe that adorable creature!
Восхитительное создание! Как я обязан ей!
What beautiful creatures!
Какое прекрасное создание!
Such charming creatures!
Какое очаровательное создание!
Показать ещё примеры для «создание»...
advertisement

creatureсуществ

And then, as the ages passed, the oceans began to swarm with all kinds of marine creatures.
И потом, с течением веков, океаны стали наполняться всеми видами морских существ.
Sharman wrote that the basic diet of the creatures is raw sulphur.
Шерман написал, что основная пища этих существ — чистая сера.
And among those creatures I include myself.
В число этих существ я включаю и себя.
I am the enemy of all the Earth creatures, and any Sensorite who defends them shall be swept away.
Я — враг всех земных существ, и любой сенсорит, защищающий их, будет уничтожен.
It may be that we shall kill neither the Rills nor these Earth creatures.
Может случиться, что нам не придется убивать ни Риллов, ни этих существ с Земли.
Показать ещё примеры для «существ»...

creatureтвари

Ah, vile creature!
Ах, мерзкие твари!
Provided the creatures will permit it.
Если твари не помешают.
Huge, furry creatures.
Огромные волосатые твари.
Nothing but that creature — unseen, grunting on the other side of the wall.
Никого, кроме этой твари, которая хрюкала где-то в темноте по другую сторону загородки.
Get away from him, filthy creatures!
Убирайтесь отсюда, мерзкие твари!
Показать ещё примеры для «твари»...

creatureсуществами

Our women seem to have lagged behind in their evolution into reasonable creatures.
Похоже наши женщины отстали в эволюции и не стали разумными существами.
The lakes are inhabited by all sorts of strange creatures.
Озера населены всякими странными существами.
Professor, are you saying that other planets may be inhabited by such creatures?
Профессор, Вы говорите, что и другие планеты могут населяться такими существами?
So the creatures on our planet built a spaceship and we went forth to search for the salvation of our race.
На нашей планете, такими же существами как вы, был построен космический корабль и мы направились вперед, в поисках спасения своей расы.
I just want to say, if you believe riding against these white creatures is bad, you can stay out of the fight.
Я просто хотел сказать, если ты считаешь, что сражаться с белыми существами — это плохо, ты можешь не участвовать в битве.
Показать ещё примеры для «существами»...

creatureживотное

What would you do with the poor creature?
Зачем вам бедное животное?
Good wine is a good familiar creature if it be well used.
Доброе вино — это доброе домашнее животное, надо только уметь с ним обращаться.
After the impulses are shut off, the creature immediately calms down.
После того, как импульсы выключают, животное немедленно успокаивается.
It is not a dangerous creature, is it?
Это не опасное животное?
You nasty creature.
Грязное животное.
Показать ещё примеры для «животное»...

creatureчудовище

But I just felt so sorry for the creature at the end.
Но мне в конце так жаль чудовище.
Up, please, on to our creature!
Пожалуйста, залезайте на это наше чудовище!
I want to have a few words with this horrible creature.
Я хочу с тобой немного побеседовать, кошмарнее ты чудовище.
I want to have a few words with this terrible creature.
Я хочу с тобой немного побеседовать, кошмарное ты чудовище.
A popular supermarket tabloid has offered a reward of$5,000... to anyone who brings in the creature alive.
Популярный таблоид предлагает вознаграждение в $5000 тому, кто доставит чудовище живым.
Показать ещё примеры для «чудовище»...

creatureсуществам

If you do not tell me where the final key is, I shall order my creatures to kill her.
Если ты не признаешься, где последний ключ, я прикажу своим существам убить ее.
What do you creatures want?
Что этим существам надо?
Our compassion for these poor distorted creatures seems to attract them like moths to a flame.
Наше сострадание к этим бедным извращенным существам, кажется, привлекает их как мотыльков к пламени.
Let the lower creatures fend for themselves!
Мы не обязаны помогать низшим существам.
He was especially hard on the little things, the helpless and the gentle creatures.
Он был особенно жесток ко всему маленькому, к беззащитным и нежным существам.
Показать ещё примеры для «существам»...

creatureчеловек

The end of pleasure is nigh, no mercy upon you, you futile human creature.
Близок конец удовольствиям, ничтожный человек, нет тебе прощения.
Take care, creature!
Берегись, человек.
What kind of twisted creature are you?
Что вы за странный человек?
A many-faceted creature, this Mr. MacAfee.
Разносторонний человек, этот мистер МакКафи
I'm sorry, but I'm a creature of habit.
Прости, Фрейзер, но я человек привычки.
Показать ещё примеры для «человек»...