cooperate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cooperate»

/kəʊˈɒpəˌreɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cooperate»

«Cooperate» на русский язык переводится как «сотрудничать» или «сотрудничество».

Варианты перевода слова «cooperate»

cooperateсотрудничать

We try to cooperate with your government. But we cannot regulate the feelings of our people.
Дорогой майор, мы пытаемся сотрудничать с вашим правительством, но мы не можем управлять чувствами людей.
And now that you've finally decided to cooperate... why not go the whole way?
И теперь, когда ты наконец решил сотрудничать... почему бы не пойти до конца?
Are you going to cooperate, Miss Stevens?
Вы будете сотрудничать, мисс Стивенс? Не знаю.
All of you will cooperate and assist us!
Все вы будете сотрудничать и помогать нам.
They won't cooperate.
Они не будут сотрудничать.
Показать ещё примеры для «сотрудничать»...

cooperateсотрудничество

I thought it might be a good idea to cooperate... and have the tracks where they'd do the most good.
Я решил, что это будет отличное сотрудничество. И у них будет место для деятельности во благо.
You're gonna have to cooperate a little.
Я рассчитываю на твоё сотрудничество.
I'll give you one good reason— because a jury might be inclined to be a little easier on you if you cooperate to help save this woman's life.
Я скажу, почему тебе стоит это сделать. Присяжные могут оказать тебе снисхождение, если твое сотрудничество поможет спасти женщину.
I suggest again that we cooperate.
Я еще раз предлагаю вам сотрудничество.
But you never even gave me a chance to cooperate.
Но ты даже не дал мне шанс на сотрудничество.
Показать ещё примеры для «сотрудничество»...

cooperateпомочь

You might as well cooperate.
Могла бы и помочь.
You came in here today asking for information that you needed, and I tried to cooperate, but now you're beginning to annoy me.
Вы получили ответы на свои вопросы? Вы пришли сюда сегодня, попросили информацию, которую искали, а я постарался вам помочь по возможности.
Mr. Mano, isn't it important forthe nine of us to cooperate?
Господин Мано, разве вы не хотите помочь спасти жизни девяти людей?
Yes, I was happy to cooperate, Captain.
Да, я была счастлива помочь, капитан.
Well, if any of my employees are involved in anything illegal, I'm happy to cooperate.
Хорошо, если кто-то из моих служащих нарушил закон, я буду рад помочь.
Показать ещё примеры для «помочь»...

cooperateбудете сотрудничать

Of course, you must cooperate with us.
Конечно, вы должны будете сотрудничать с нами.
Remember, you can be crushed as simply as that if you do not cooperate.
Помните, вы легко можете быть раздавленны, если не будете сотрудничать.
She will come to no harm, provided that you cooperate, of course.
Ей не причинят вреда — если, конечно, вы будете сотрудничать.
If you cooperate, you will come to no further harm.
Если вы будете сотрудничать, вам больше не причинят вреда.
Oh, yes, sir, Mr. Isaacson, we were just hoping that you would cooperate with us.
Ох, да сэр, мистер Айзиксон, мы просто надеялись, что вы будете сотрудничать с нами. Видите ли, мы ищем информацию.
Показать ещё примеры для «будете сотрудничать»...

cooperateсодействие

Now, if you'll cooperate, I'd like to finish with you by tonight.
Если вы окажете мне содействие, к вечеру я закончу.
— With all due respect-— Your status as a traitor might improve should you choose to cooperate with the United States Army.
— Со всем уважением вы обвиняетесь в измене, и облегчить вашу участь может лишь содействие Армии Соединенных Штатов.
Please, just cooperate.
Окажите ему содействие.
I'm cooperating here, and there's no...
Я оказываю содействие, и нет тут...
Cooperate, Grievous, and perhaps the Senate will be merciful.
За содействие, Гривус, сенат может быть милостив к тебе.
Показать ещё примеры для «содействие»...

cooperateхочет сотрудничать

We wish to impress upon you, Mr Rivers, that we have methods of dealing with those who will not cooperate.
Мы хотели произвести на Вас впечатление, мистер Риверс, чтобы вы поняли, что у нас есть методы против тех, кто не хочет сотрудничать.
He's not cooperating.
Он не хочет сотрудничать.
I'm saying he's not cooperating.
Я же говорю, он не хочет сотрудничать.
Yeah, none of the parents are cooperating.
Да, никто из их родителей не хочет сотрудничать.
She's not cooperating.
— Она не хочет сотрудничать.
Показать ещё примеры для «хочет сотрудничать»...

cooperateработать

As punishment I'll force you to cooperate on something extraordinary.
В качестве наказания я собираюсь заставить тебя работать над одним очень важным проектом.
Spiridon slave workers will cooperate with Dalek patrols in saturation level search.
Спиридонцы будут работать вместе с патрулями далеков в поисковых операциях.
If you cooperate with me, we'll have reached our goal.
Будете работать со мной — всё получится.
I have one rule if we are to cooperate, my dear.
У меня есть одно правило если мы будем работать вместе, мой дорогой.
Perhaps we're not meant to cooperate at all.
Возможно, мы и не должны работать, как команда.
Показать ещё примеры для «работать»...

cooperateсодействовать

But you would cooperate with an impartial investigation, right?
Вы согласны содействовать расследованию со стороны?
He refused to cooperate all day in preparing a statement.
Отказался содействовать при составлении протокола.
All that matters is that you talk to Victor Drazen when he calls, listen to his demands and cooperate.
Вам нужно только поговорить с Виктором Дрэйзеном, выслушать требования, содействовать.
— And Mick will cooperate cos he wants this guy gone before Jessie and Luke arrive.
А Мик будет содействовать, потому что хочет чтобы он ушел до того как приедут Джесси и Люк.
Of course I'll cooperate, but if we could just keep this between us?
Конечно, я буду содействовать, но могли бы мы оставить это между нами?
Показать ещё примеры для «содействовать»...

cooperateначнёшь сотрудничать

So if you don't cooperate with us right now...
Так что если ты не начнешь сотрудничать прямо сейчас...
Until you cooperate.
Пока ты не начнёшь сотрудничать.
This will be a hell of a lot easier if you just cooperate.
Будет чертовски проще, если ты начнешь сотрудничать.
I also know date in which you die if you do not cooperate.
А еще я знаю дату твоей смерти, если ты не начнешь сотрудничать.
So, the sooner you cooperate, The sooner I can finish up with this ghastly angel business And return home
Так что, чем раньше ты начнёшь сотрудничать тем раньше я разберусь с этим неприятным ангельским делом и вернусь домой к своим исследованиям.
Показать ещё примеры для «начнёшь сотрудничать»...

cooperateсопротивляться

Well, I tried willing the calendar to stay up, but it just wouldn't cooperate.
Ну, я пытался заставить календарь висеть на стене, но он сопротивлялся.
He was cooperating.
Он не сопротивлялся.
They all saw me cooperating.
Все видели, что я не сопротивлялся.
Mr. Gold, if you cooperate, we'll make this as pleasant an experience as we can for you.
Мистер Голд, не сопротивляйтесь, мы постараемся доставить вам максимум удовольствия.
So sit down on the floor, cooperate.
Поэтому сядьте на пол, не сопротивляйтесь.
Показать ещё примеры для «сопротивляться»...