construction — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «construction»

/kənˈstrʌkʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «construction»

«Construction» на русский язык переводится как «строительство».

Пример. The construction of the new bridge will start next month. // Строительство нового моста начнется в следующем месяце.

Варианты перевода слова «construction»

constructionстроительство

Mr Hung, we have come to discuss school construction.
Мистер Хунг, мы пришли обсудить строительство школы.
New construction downstream from first site.
Новое строительство — вниз по течению от первого места.
Most of you move on tomorrow to a new camp and new construction.
Большинство из вас завтра перейдут в другой лагерь на строительство.
Oil, construction business, turbo-jet engines, Pepsi-Cola....
Нефть, строительство, реактивные двигатели, пепси-кола.
What there is of it will be built by you, but the construction... will in no way interfere with your training.
Что построите, то и будет, но строительство не должно... мешать вашему обучению.
Показать ещё примеры для «строительство»...

constructionстройка

I've been to a construction site in the mountains, and got back this morning.
Я был на стройке в горах, вернулся только утром.
Someone saw him working on a construction site.
Кто-то утверждал, что видел его на стройке.
Lately, I've been working construction.
Последний раз я работал на стройке.
Construction work.
На стройке.
I'm doing construction work...
Работаю на стройке.
Показать ещё примеры для «стройка»...

constructionстроительный

Currently CEO of his own construction firm.
Владелец строительной фирмы.
Let's check their ties to construction industry.
Давайте проверим, свзяан ли кто-то из них со строительной промышленностью.
I'm putting you in charge of all construction business, replacing Vito.
Теперь всей строительной темой рулишь ты вместо ВИто.
Her father used to run a company... But now is a laborer at a construction company.
Её отец с недавнего времени работает в строительной компании.
They ran the local construction company, and recently, responding to the needs of the community...
ПАРИКМАХЕРСКАЯ Они руководили местной строительной фирмой. Не так давно, пойдя навстречу запросам общества...
Показать ещё примеры для «строительный»...

constructionстроитель

I'm not a construction worker.
Я не строитель.
Is her father in construction?
Ее отец что, строитель?
I'm a construction engineer. I work for a building company.
Я строитель, инженер-строитель.
A construction worker or something?
Рабочий, строитель, или кто-то еще?
The construction worker cutting the ribbon.
Строитель перерезает ленточку.
Показать ещё примеры для «строитель»...

constructionконструкция

An original construction. The dawn of motoring. Hi, how are you!
Оригинальная конструкция,заря автомобилизма.Здравствуйте!
As my construction offers more resistance to pressure than the human frame...
Поскольку моя конструкция предполагает большее сопротивление давлению, чем у людей...
Heavy construction or defense.
Тяжелая конструкция или защита.
See, this, this is slab construction.
Видишь, это сложная конструкция.
Sturdy construction, tons of storage.
Прочная конструкция, куча места.
Показать ещё примеры для «конструкция»...

constructionстройплощадка

I work at a construction site at Zea.
Я работаю на стройплощадке в Зеа.
They are gathering at the construction site on Klettenweg.
Они собираются на стройплощадке. Сам видел.
You directing traffic for the construction site?
Регулируешь движение на стройплощадке?
He was there the other day, in New York at the construction site?
И в последний раз он там тоже был? В Нью-Йорке, на стройплощадке?
I have, actually, at a construction site.
Вообще-то да, видел — на стройплощадке.
Показать ещё примеры для «стройплощадка»...

constructionремонт

Mm-hmm. If you think I'd put up with three days of construction for your sake, think again.
Если ты думаешь, что я согласился бы на трёхдевный ремонт ради тебя, подумай еще раз.
— The Westside's got construction.
— На Вестсайд ремонт.
I guess it must've been construction or an accident.
То ремонт, то авария...
No, I'm sorry, the penthouse is currently under construction.
Нет. Я извиняюсь. В пентхаусе сейчас идет ремонт.
You guys doing a little construction?
Вы ремонт затеяли?
Показать ещё примеры для «ремонт»...

constructionпостройка

Michael's father always unveiled his construction projects... with a highly publicized ribbon-cutting ceremony.
Отец Майкла всегда открывал все свои постройки торжественно с очень разрекламированной церемонией перерезания ленточки.
This kind of brick here... part of the original construction.
Вот такие кирпичи... это часть оригинальной постройки.
All new construction, brand-new carpeting, engineered quartz countertops.
Все новой постройки, новое ковровое покрытие, специально разработанный кухонный стол.
You should talk to Dale about construction gigs.
Поговори с Дейлом насчет постройки сцен для концертов.
At the time of its construction, it was one of the most elegant homes in existence, featuring every luxury, including a face bidet and an anti-Irish security fence.
Во времена его постройки это был один из самых элегантных особняков в городе, с удобствами вроде умывальника и охранного забора от ирландцев.
Показать ещё примеры для «постройка»...

constructionработа

Construction's going well.
Работы идут полным ходом.
— I've got all this construction going on at the inn.
— В гостинице полным ходом идут работы.
I'm pretty sure this means your lot needs to be red-tagged... and all construction shut down.
Это значит, что участок должен быть выделен и все работы прекращены.
Construction will begin today and let's get this bar.
Работы начнутся сегодня. Сначала займёмся баром.
They've been doing construction on this street for four months!
У них работы идут на этой улице уже четыре месяца!
Показать ещё примеры для «работа»...

constructionсооружение

The valuation is wrong! Your construction is not in the institutional zone!
Ваше сооружение не в установленной зоне!
Construction of King Kong hole complete.
Сооружение лунки Кинг Конг завершено.
You can get from the bank onto it, and it's this great construction of logs and branches.
Можно с берега на него взобраться, это такое впечатляющее сооружение из брёвен и веток.
«l deem appropriate the construction of a new building of the laboratory. However, in view of lack of funds, we should temporarily abstain from it.»
Сооружение нового здания лаборатории считаю целесообразным, но за неимением средств мы должны временно воздержаться.
The third New Tokyo, NERV's hidden intercept base, the delayed seventh construction phase will be finished soon.
Третий Новый Токио, секретная база NERV. Долгожданное седьмое сооружение скоро будет закончено.
Показать ещё примеры для «сооружение»...