стройка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «стройка»

«Стройка» на английский язык переводится как «construction site» или «building site».

Варианты перевода слова «стройка»

стройкаconstruction site

— Но там же стройка!
— But there's a construction site over there!
Я был на стройке в горах, вернулся только утром.
I've been to a construction site in the mountains, and got back this morning.
Я свистнул шлакоблоки со стройки.
I swiped the cinder blocks from a construction site.
Середина блока, стройка.
Mid-block. Construction site.
На новой стройке.
A new construction site.
Показать ещё примеры для «construction site»...

стройкаbuilding site

Случай на стройке.
At a building site.
Она сказала, что однажды, когда она шла через стройку, что-то упало внутрь блузки.
She said that one day she was walking by a building site and something fell inside her blouse.
Матеуш Биркут, как раз тут, на территории стройки, начинал вместе со всеми, молодыми добровольцами.
It was here on the building site... that Mateusz Birkut... began, together with other young volunteers.
Я сегодня как раз проезжал мимо стройки недалеко от Фудлэнда.
So I was driving past the building site today. — You know, it's goin' up right next to...
Потом однажды иду мимо стройки.
Then one day, I was walking past a building site.
Показать ещё примеры для «building site»...

стройкаconstruction

Со всех окон вид на стройку, красота!
Facing the construction site, splendid!
— Ну вот, где стройка, там есть люди.
— If there's a construction site, there must be people too.
Биркут уже не работал на стройке.
Birkut no longer worked in construction.
Вы все о стройках.
You and construction!
Ах, стройка?
Oh, you mean the construction?
Показать ещё примеры для «construction»...

стройкаsite

Мы находимся на огромной стройке, новой инвестиции.
We are on a vast site.
Но что мы всё о стройках.
Let's not talk about the site.
Думаешь, на этой стройке не найдется пять сумасшедших?
You think you won't find five crazies on a site like this?
— Прораб со стройки в той церкви сказал, что у них пропали какие-то сверла, и они хотят повесить их на меня.
Site manager of the church reported that they lost a drills, and they want to throw at me.
Даже идиоты на стройке не стали бы пить это.
Even the wankers on the site wouldn't drink that.
Показать ещё примеры для «site»...

стройкаbuild

В то время, как вокруг Атланты — одни леса, здесь идёт стройка?
With all the good Georgia pine around Atlanta, and all this building?
И вдруг, сквозь звуки музыки громкие звуки великой стройки приходит Судный День. И что же?
Then all at once, through all the music, through all the sensible sounds of men building, attempting, comes the Dies Irae.
Она может позволить себе платить за стройку, но только не за новый миксер!
She can afford to pay for a building, not for a mixer!
На стройке есть другие профессии.
There are lots of building trades.
Стройка, кирпичи,...
Building? Masonry? Painting?
Показать ещё примеры для «build»...

стройкаbuilding

В то время, как вокруг Атланты — одни леса, здесь идёт стройка?
With all the good Georgia pine around Atlanta, and all this building?
И вдруг, сквозь звуки музыки громкие звуки великой стройки приходит Судный День. И что же?
Then all at once, through all the music, through all the sensible sounds of men building, attempting, comes the Dies Irae.
Она может позволить себе платить за стройку, но только не за новый миксер!
She can afford to pay for a building, not for a mixer!
На стройке есть другие профессии.
There are lots of building trades.
Стройка, кирпичи,...
Building? Masonry? Painting?
Показать ещё примеры для «building»...

стройкаconstruction work

На стройке.
Construction work.
Как ты мог привести его на стройку?
How did you get him to do construction work?
И он сказал, что получил их на стройке, чтобы не пришлось говорить о том, что у него дома крысы. Католики правы.
But he says they're from construction work so he won't have to admit he's got rats at home.
Пошел на стройку.
Yes, but I worked right away. I work in construction.
Ты можешь пойти на стройку или...
You can work in constructions or...
Показать ещё примеры для «construction work»...

стройкаproject

— Ну, ты слишком близка к стройке.
— Well, you're too close to the project.
Руководитель стройки. Марк Фелан.
That's the project manager.
Если эти благодетели продолжат спонсировать его, то всё на мази, и твоя подруга права. Он закончит стройку, начнёт продавать квартиры, и вернёт эти деньги, да ещё и с лихвой.
If that money keeps coming in, then what you've heard from your friend is right, he might get to the end of the project, sell the flats, make it all back, and a lot more.
Ты думаешь, что Розалин убил кто-то, кто хотел остановить стройку Хула?
You think whoever killed Rosalyn did it to stop Hull's project from moving forward.
Этот камень со стройки в Палм
This stone came off a project in Palm
Показать ещё примеры для «project»...

стройкаwork

Назовите его имя? Мы жили в одном бараке на стройке.
We used to work together.
Стройка закончилась, забирай китайцев и уходи.
If the work is finished, take your Chinese and leave.
Пока Блуты петушились, до Линдси дошла весть о вставшей стройке.
As the Bluths squared off, Lindsay dealt with the news of the work stoppage.
Я тут главный, я отвечаю за людей, руковожу работами на стройке.
I run this place, I look after these men, I make sure the work is on track.
Мы на стройке глотаем пыль.
We work all day, breathe dust
Показать ещё примеры для «work»...

стройкаconstruction job

Его вызвали на стройку в Пугкипси.
He had a construction job in Poughkeepsie.
Боже, у меня вся задница болит из-за этих ребят у нас на стройке.
Boy, does my ass hurt from all the guys at my construction job.
— Со следующей недели тебе не нужно будет ходить на стройку. — Да?
Next week you don't have to go back to construction job.
Моя мать вырастила шестерых детей, работая на стройке.
My mother raised six children while working at a construction job.
Мы написали историю о парне который умер на стройке, и каким-то образом мы проебались с этим.
We ran a story about a kid got killed on a construction job, and somehow we fucked it all up.
Показать ещё примеры для «construction job»...