строительный — перевод на английский
Варианты перевода слова «строительный»
строительный — construction
Хорошо, следующая песня для всех парней в первом ряду в строительных ботинках, рубашке с глубоким вырезом, черные короткие волосы...
All right, this one goes out to all the fellas in the front row with the, uh, construction boots, the, uh, button-down shirt, the cropped black hair... — Okay, they got it, Kells.
Строительные и пластмассовые магнаты не здесь... самые важные в промышленной области.
The construction and plastic materials moguls aren't here our most important industries. But then you already met their children at my place, earlier.
А у моего шурина в Бордо крупная строительная фирма, а я, ну, вроде, совладелец.
Where, coincidentally my brother-in-law is managing an important construction project which I'm associated with... to a very small degree.
Ни одна строительная компания не хотела за это браться.
No construction company wanted to take it on.
Но вы утверждаете планы и договариваетесь со строительными компаниями, а достаётся нам.
Yes, but it's your project. You're the construction manager.
Показать ещё примеры для «construction»...
строительный — building
Она строительный инспектор.
She's a building inspector.
Мой друг строительный подрядчик и он помог мне с некоторыми материалом.
Friend of mine's a building contractor and he's fixed me up with some stuff.
— Никак нет, капитан. Но такая сложная структура требует высочайшего уровня строительной техники. Обычно ее находят у культур, равных или превосходящих нашу.
— Negative, captain, but structures of this complexity require extremely sophisticated building apparatus, the kind usually found in cultures surpassing or equalling our own.
Я работал в Варшавской строительной фирме.
I worked for the Warsaw building Enterprise.
Потому что оно похоже на игру со строительными кубиками.
Because it's like playing with building blocks.
Показать ещё примеры для «building»...
строительный — construction site
Завтра я еду на строительную площадку за город.
I'm going to a construction site in the provinces tomorrow.
Этот подземный ход ведет к строительной шахте.
There's an underground passage, leads to the construction site!
В то время как ты работал, как раб, далеко на строительной площадке.
While you were slaving away at the construction site.
Может он хочет, чтобы мы обнаруживали тела быстро? Как тогда, на строительном участке?
Maybe he wants us to find the bodies quickly, like at the construction site.
Тем временем Майкл и Бастер прибыли на строительную площадку, где Бастер начал получать удовольствие от работы.
Meanwhile, Michael and Buster had arrived at the construction site... and Buster was actually starting to enjoy himself.
Показать ещё примеры для «construction site»...
строительный — scaffolding
Мама, а ты когда-нибудь думала о строительных лесах?
Have you thought at all about scaffolding?
Предупредила я бы его о строительных лесах, завтра бы его сбило такси.
Had I warned him about the scaffolding, tomorrow he'd be hit by a taxi.
Начали бизнес по строительным лесам.
They run a scaffolding business.
А точнее строительных лесов.
Specifically, scaffolding.
За отсутсвие разрешений на возведение строительных лесов...
For scaffolding permit violation...
Показать ещё примеры для «scaffolding»...
строительный — hardware
И будешь со мной жить в кладовке строительного магазина в Фэйрвэле?
And live with me in a storeroom behind a hardware store in Fairvale?
Моника, в строительном магазине я видел распродажу плитки для пола если хочешь обновить пол в ванной.
I saw down at the hardware store, they got those designer tiles on sale if you wanna redo your bathroom floor.
Перестаньте, я нашла строительный магазин сама.
Come on, I found the hardware store all by myself.
Я облажался в строительном магазине пытаясь заполучить одну цыпочку.
I was down at the hardware store trying to get a little somethin' somethin'.
Подожди. Ты пошел в строительный магазин чтобы подцепить девчонок?
Wait.You go to the hardware store to pick up girls?
Показать ещё примеры для «hardware»...
строительный — development
Её подсадили в строительную компанию, чей владелец некий Крэйн Стёрджис.
She's been planted at a development company owned by a guy named Crane Sturgis.
Вторая строительная площадка, южнее красного здания.
Second development stage, south of the red building. — That.
Нам сказали, что только она была против вашего строительного проекта в Порт Мэдоу.
We were told she was the only one opposing your development scheme in Port Meadow.
Хотел бы я, чтобы у меня были для вас новости получше, но вы по-прежнему оправляетесь от удара, нанесённого разорением строительной компании Тэдди.
Well, I wish I had better news for you, but you're still digging out from the hit you took when Teddy's development went bust.
Вы по-прежнему оправляетесь от удара, нанесённого разорением строительной компании Тэдди.
You're still digging out from the hit you took when Teddy's development went bust.
Показать ещё примеры для «development»...
строительный — building site
Рабочий упал, но никто не услышал из-за шума на строительной площадке.
The worker fell, but no one heard because of the noise on the building site.
Работник, который скончался на строительной площадке.
A worker who died on a building site.
А барышня сегодня пойдёт на строительную площадку?
Has Miss been to the building site today?
Он побежал на строительную площадку за углом, взял железный прут и пошел в парк.
He ran to the building site round the corner, picked up an iron bar and went into the park.
Там существует тот очень краткое описание как эти массивные камни транспортировались от карьера до строительного участка.
There exists one very concise description of how these massive stones were transported from the quarry to the building site.
Показать ещё примеры для «building site»...
строительный — site
Здесь будет строительная контора, когда начнут строить административное крыло.
This will be the site office when they start building the admin wing.
Он украл машину у строительного бригадира.
He stole a car from the site foreman.
На строительной площадке,также как и ты сейчас.
On site, same as you.
— ...на одном строительном участке.
On his building site.
У меня встреча с архитектором на строительной площадке в 6, после этого я забегу к вам, хорошо?
I'm meeting my architect at six at the site, so I'll pop by after?
Показать ещё примеры для «site»...
строительный — housing
Я пришел просить вас изменить свое мнение по поводу строительного плана.
And, well, I've come to ask you to drop your opposition to the housing scheme.
Ты поможешь мне протолкнуть малоприбыльный строительный проект через муниципальный совет.
You're gonna help me push that low-income housing project through city council.
Нехилый строительный госпроект.
It's a huge government housing project.
Это строительный рынок Америки.
That's America's housing market.
И весь строительный рынок на грани краха?
And the whole housing market is about to collapse?
Показать ещё примеры для «housing»...
строительный — structural
Что-то насчет строительной техники.
About the structural engineering.
Это планы коммерческого здания. Посмотри на строительную поддержку.
These are plans for a commercial building, look at the structural supports.
Я могу принудить вас сделать любые необходимые строительные изменения вашей собственности, которые постчитаю нужными для защиты общества.
I can compel you to make any and all structural changes to your property I deem necessary to protect the public.
У каждого из выбранных зданий были проблемы... строительные дефекты, проблемы с проводкой, гниль.
Each of the targeted buildings had issues... structural defects, wiring problems, rot.
Ищите высотное здание со строительными повреждениями и вертолет на крыше.
Look for a high-rise with structural damage and a chopper on the roof.
Показать ещё примеры для «structural»...