конструкция — перевод на английский

Быстрый перевод слова «конструкция»

«Конструкция» на английский язык переводится как «construction».

Варианты перевода слова «конструкция»

конструкцияconstruction

Оригинальная конструкция,заря автомобилизма.Здравствуйте!
An original construction. The dawn of motoring. Hi, how are you!
Шик-блеск-тру-ля-ля, как говорим мы, когда заканчиваем какую-нибудь удачную конструкцию.
Super and fantastic, as we say when we complete some especially successful construction.
Я приказал, чтобы Храм Жизни стирал у нас все воспоминания о его конструкции, чтобы мы никогда не разрушили его, если когда-нибудь возжелаем смерти.
I direct that the Tabernacle erase from us all memories of its construction, so we can never destroy it if we should ever crave for death.
Поскольку моя конструкция предполагает большее сопротивление давлению, чем у людей...
As my construction offers more resistance to pressure than the human frame...
Представьте, что мы с вами возводим какую-то... допустим, монтируем какую-то сложную стальную конструкцию...
Suppose we are putting up some... say, we're mounting a complex steel construction...
Показать ещё примеры для «construction»...

конструкцияdesign

— Дефект конструкции?
Design error?
Предположительно должно быть топливо, способное производить достаточно высокий уровень энергии для поддержания комплекса из усложнённой конструкции.
So presumably it must be a fuel capable of producing a high enough energy quotient to sustain an amplifying complex of considerably sophisticated design.
Но надо будет придумать конструкцию получше.
But I'll design something properly.
Также, были выявлены некоторые дефекты конструкции во время испытательного полета. Звездный Флот решил заморозить проект.
Also, some design flaws cropped up during the ship's shakedown cruise so Starfleet decided to abandon the project.
Это объясняет его уникальную конструкцию.
It could explain his unique design.
Показать ещё примеры для «design»...

конструкцияstructure

Да, настоящий шедевр инженерного искусства. До сих пор остается самой выдающейся стальной конструкцией в мире.
Yes, it is an amazing piece of engineering... still the most remarkable iron structure in the world.
Таким образом конструкция не будет повреждена.
That way the structure will not be damaged.
Весовая конструкция указывает на среду с низкой гравитацей.
Weight and structure point to low gravity environment.
— Потому что без ущерба для конструкции.
— Because there was no damage to the structure.
Да, это одна из величайших тайн Земли первобытный человек не смог бы построить такую конструкцию.
It's one of Earth's great mysteries that no primitive man could have built such a structure.
Показать ещё примеры для «structure»...

конструкцияconstruct

Говори, где раздобыл эту металлическую конструкцию?
How came you by this metal construct?
Модификации и рекомендации по конструкции гипердвигателя, сэр.
The hyperdrive construct modifications are commencing Sir.
Пространство — это всего лишь конструкция, которая дает иллюзию того, что существуют отдельные объекты.
Space is just the construct... that gives the illusion that there are separate objects.
Но однако дело в том, что неделя это созданная человеком конструкция.
But the thing is, though, a week is a man-made construct.
Вопрос в том, что, если это созданная человеком конструкция, что мы сделали, чтобы дождь шел по выходным?
The point being that if it's a man-made construct, what have we done that makes it rain at the weekends?
Показать ещё примеры для «construct»...

конструкцияstructural

Обрушение незначительно, конструкции не повреждены.
Minor fall, no structural collapse.
Да, сэр, но риск разрушения конструкции очень высок.
Yes, sir, but the risk of structural collapse is quite high.
Я запустил анализ конструкций и сканирование поверхностей.
I'll call up the structural analysis and the surface scans.
Внутри здания разрушение конструкций.
Be advised we have structural collapse inside.
Здесь кое-какие проблемы с конструкцией.
We got some structural issues here.
Показать ещё примеры для «structural»...

конструкцияbuilding

Подожди, Майк, Росс ! Вот тебе и новое здание, новая конструкция. Вот что я скажу...
I'll see you around wait, guys... guys... brand new building...
Нельзя ломиться сквозь стены — конструкция не выдержит.
I can't smash walls. The building's getting weaker.
— Такой сложной конструкции... нужен мощный источник энергии.
— Well, a building this sophisticated... Would require a major energy source.
К небу вздымается конструкция с множеством опор и перемычек, которой суждено стоять.
And you put up a building, and man, that thing has got to stand.
А картина с каким-то кошмарным клоуном явно отвечает за прочность конструкции всего дома.
That is apparently crucial to the structural integrity of the building?
Показать ещё примеры для «building»...

конструкцияthing

Если я не забыл геометрию, одна смещённая балка — и вся эта конструкция рассыплется как карточный домик.
— If my geometry is correct, one beam misplaced will bring down this whole thing like a house of cards.
Может быть вся конструкция слишком легкая.
Maybe the whole thing's too light.
Его конструкция позволяет ему делать только это.
It's the only thing his wiring will let him do.
Это — гигантская, полностью абсурдная конструкция из стальных труб, построенная на куче шлака.
It's this gigantic, totally absurd steel thing they built on a slag heap.
Это как будто вся конструкция вдруг ожила.
It's like this whole thing suddenly came to life.
Показать ещё примеры для «thing»...