chap — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «chap»

/ʧæp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «chap»

chapпарень

HE is a nice, timid chap, not that young but much too naive.
Он — милый, робкий парень, не слишком молод, но слишком наивен.
Splendid chap, George.
Отличный парень.
You know, Taylor's a very innocent chap, sir.
Понимаете, Тэйлор — очень простодушный парень, сэр.
He had an odd bearer with him. A chap with one eye and a scar on his cheek. I hope so.
С ним был носильщик — парень с одним глазом и со шрамом на щеке.
— I mean, you know the sort of chap I am.
— Я имею в виду, ты знаешь, что я за парень.
Показать ещё примеры для «парень»...

chapстарина

Listen, old chap, the evening is still young so here's what we decided to do.
Послушай, старина, вечер только начался, поэтому вот что мы решили.
— Oh, thanks, old chap.
— Спасибо, старина.
Well, what does he want done, eh, old chap?
Ну и каких результатов он ждет, а, старина?
We're staying, old chap!
Мы остаёмся, старина!
I have to take you to task, old chap...
Придётся сделать тебе выговор, старина...
Показать ещё примеры для «старина»...

chapребята

Our chaps are still at it not far away.
— Наши ребята где-то совсем рядом.
I'm frightfully sorry, old chaps.
Я страшно извиняюсь, ребята.
Other chaps my age get more than that.
Другие ребята в этом возрасте больше получают.
They're not as bad as they look, suspicious of strangers, but a fine bunch of chaps.
Они не так плохи, как кажутся, подозрительны к чужакам, но в целом хорошие ребята.
— And now, chaps, let's get to work!
— А сейчас, ребята, за работу!
Показать ещё примеры для «ребята»...

chapмалый

— Nice chap.
— Славный малый.
I'll have you know that your counterpart in the other world is a nice sociable sort of chap, Sergeant.
Знаешь, что твой двойник в другом мире приятный общительный малый, сержант.
There's a good chap.
Славный малый.
— Yes, he was a nice chap.
— Да, он был приятный малый.
— You know he's a very good chap?
— Он отличный малый.
Показать ещё примеры для «малый»...

chapприятель

And so you see, my dear chap, I am definitely the wrong person.
Итак, вы видите, приятель, что я совсем не тот человек.
You don't mind, do you, chap?
Вы ведь не против, приятель?
I say there, old chap, I'addition.
Приятель, сколько мы должны?
Pull yourself together, old chap, hm? Stiff upper lip and all that.
Не грусти, приятель, улыбнись и всё такое.
I hate to see you go, but c'est la vie, old chap!
Жаль с Вами расставаться, но такова жизнь, приятель.
Показать ещё примеры для «приятель»...

chapчеловек

By gad, sir, you're a chap worth knowing.
Вы человек, с кем стоит познакомиться.
— He is a reserved sort of chap.
— Он скрытный человек.
Look, Billy, Vaughn's a powerful chap, I know that.
Слушай, Билли, Вон влиятельный человек, я знаю это.
That's what that chap came here for.
Для этого тот человек и прилетел к нам.
He's the sort of chap Madeline might scoop up with a spoon.
Он как раз тот человек, которого проглотит Мэдлин Бассет.
Показать ещё примеры для «человек»...

chapдружище

How are you, old chap?
Приветствую, дружище.
I'll be in touch, old chap.
Я буду на связи, дружище.
Good night, old chap.
— Спокойной ночи, дружище.
Now, look here, old chap.
Послушайте, дружище.
Poor old chap!
Бедный дружище!
Показать ещё примеры для «дружище»...

chapбедняга

Oh, poor old chap!
Бедняга!
He's been in isolation too long, poor chap.
Он слишком долго прожил в изоляции, бедняга.
Poor chap's still in hospital.
Бедняга все еще в больнице.
He was worried, he goes to trial in protest, poor chap!
Был в отчаянии. Умолял, чтобы я дал ему в долг. — Бедняга, к тому же было Рождество.
Oh, poor chap.
Бедняга.
Показать ещё примеры для «бедняга»...

chapдруг

Well, you understand, my dear chap, I left because of the appeal of danger. Of adventure.
Понимаете, друг мой, я полетел ради чувства опасности, приключения.
My dear chap, how suspicious you are of us all.
Мой добрый друг, как подозрительны вы к нам всем.
Ah, my dear chap, delighted to see you.
А, мой милый друг, приятно было Вас видеть.
Oh, yes, dear chap.
Да, друг мой.
Goodbye, old chap.
До свидания, друг.
Показать ещё примеры для «друг»...

chapстарик

— Get better soon, old chap.
— Выздоравливай, старик.
Yes, because if it's true that it was the old chap who stole then you all are right about my lover being guilty as well.
Она говорит? — Как? Да, потому что если старик украл... тогда, были правы вы сказав, что мой друг виновен.
No, old chap, no!
Нет, старик, нет!
Old chap, now I can... also for you.
Старик, сейчас можно для вас тоже.
Old chap, I'm going running.
Старик, пойду бегать.
Показать ещё примеры для «старик»...