старина — перевод на английский

Быстрый перевод слова «старина»

«Старина» на английский язык переводится как «antiquity» или «olden times».

Варианты перевода слова «старина»

старинаold

Как поживает, старина Пауль?
How's old Paul?
Бедный старина Шейпли.
Poor old Shapeley.
Это не похоже на старину Чандлера.
I can't make it out. It's not the old Chandler.
Мне покорится Нью-Йорк, старина, а затем — вся Европа.
It's New York for me old fellah.
— Славный старина Джуниос.
Dear old Junius.
Показать ещё примеры для «old»...

старинаold man

Это все равно что встретить старину Леграна с красоткой!
Why not 'Old Man Legrand' and a pretty girl?
— Удачи, старина.
— Good luck, old man.
Пока, старина.
Goodbye, old man.
— Спокойной ночи, старина.
— Good night, old man.
Извини, старина, я погорячился.
I'm sorry I blew up, old man.
Показать ещё примеры для «old man»...

старинаold friend

Бык, старина!
Bull, old friend!
Скорее в койку, старина.
Okay, now my old friend, go to bed.
— Ну а ты как живешь, старина?
How are things with you, old friend?
А если у тебя не получится, ты умрешь... только медленно. Очень медленно, старина.
And if you won't manage it, you'll die, only slowly very slowly, old friend.
Это для меня большая честь, старина.
You honour me, old friend.
Показать ещё примеры для «old friend»...

старинаold boy

— Что ж, счастливый день, старина!
Well, happy days, old boy. Thank you.
Ладно, старина, делай, как знаешь.
Okay, old boy, do as you please.
Кен, старина, непросто было убедить тебя заключить этот контракт, но я рад, что это удалось.
Well, Ken old boy, it was hard persuading you to accept this deal... but I'm glad I finally got you.
Спокойно, старина.
Easy, old boy.
Пока, Джоз, старина.
Thanks for coming, old boy.
Показать ещё примеры для «old boy»...

старинаman

Башляр, старина.
My good man, enough of that!
Она — что-то особенное, старина, давно я таких не видел.
She's something, man. She is really something.
Точно, старина.
That's right, man.
Спасибо, старина.
Thanks, man.
Будь круче, старина.
Stay cool, man.
Показать ещё примеры для «man»...

старинаold chap

Послушай, старина, вечер только начался, поэтому вот что мы решили.
Listen, old chap, the evening is still young so here's what we decided to do.
— Спасибо, старина.
— Oh, thanks, old chap.
Ну и каких результатов он ждет, а, старина?
Well, what does he want done, eh, old chap?
Мы остаёмся, старина!
We're staying, old chap!
Придётся сделать тебе выговор, старина...
I have to take you to task, old chap...
Показать ещё примеры для «old chap»...

старинаbuddy

— Пойдем, старина, я угощу тебя выпивкой !
— Come on, buddy, I'll buy you a drink!
Больше, старина.
More than that, buddy.
Мог бы старина, мог.
I couldn't, buddy!
Поднапрягись... Помоги мне, старина.
Make an effort, buddy!
Филипп, старина, привет!
Philippe, buddy!
Показать ещё примеры для «buddy»...

старинаgood old

Старина Легран как всегда вовремя.
Good old Legrand. Always up to date.
Старина Разинин!
Good old Razinin.
— И Хэнк, старина Хэнк.
— And Hank, good old Hank.
Посмотри-ка. Старина Джордж как всегда произносит речь.
Good old George, he's always making a speech.
Старина Том.
Good old Tom.
Показать ещё примеры для «good old»...

старинаold sport

Как поживаете, старина?
How do you do, old sport?
Простите, старина. Дела...
I'm sorry, old sport, it was business.
Он — аферист, старина.
He's a gambler, old sport.
Я... получил, старина, но большинство из них я потерял во время паники на бирже.
I did, old sport, but I lost most of it in the big panic.
— Это вам, старина.
— Here you are, old sport.
Показать ещё примеры для «old sport»...

старинаmate

От них один убыток, старина.
They'll wreak havoc, mate.
Ты что, еще не видел газет, старина?
Ain't you seen the papers yet, mate?
— Как делишки, старина?
— All right, Tony, mate?
Здорово, старина!
— AII right, mate?
Разумеется, старина.
— Sure is mate, you know.
Показать ещё примеры для «mate»...